In this article we will look at the basic phrases to describe statistics or graphs in German, such as statistics, tables, charts, plans, diagrams, etc.

Introduction

Wie der Titel der Grafik schon sagt, geht es um…— As is already clear from the name of the graph, we are talking about...
Die Grafik / Statistik liefert Informationen zum Thema …, und zwar darüber, wie / was …— This graph presents data on the topic...
In der Grafik wurden Meinungen zu … ausgewertet.— This graph shows an analysis of opinions on...
Die Statistik gibt die Auskunft darüber, wie die Befragten zum Thema … stehen.— Statistics show data on how respondents feel about the topic...

Graph structure

Links / Rechts / Oben / Unten / Seitlich stehen die Angaben zu …— On the left / right / top / bottom / sides you see data on ...
Die Angaben beziehen sich auf…— The data refers to...
Die Zahlen sind Prozentangaben.— Numbers represent percentage data.
Die Zahlen geben die Anzahl der Nennungen wider.— Numbers indicate the number of answers.

Reading general data from the graph

Es ist zu beobachten, dass…— On the graph we see that...
Die Grafik macht deutlich, dass…— The schedule makes it clear that...
Die Grafik zeigt, dass…— The graph shows that...
Die Grafik vedeutlicht eine Tendenz, dass…— The graph highlights the trend that...

We describe the data in detail

Im letzten Quarter- In the last quarter
Im laufenden Jahr- This year
In diesem Monat ist folgende Entwicklung zu verzeichnen …— The following development is observed this month.
Vergleicht man die Zahlen des letzten Quartals mit den aktuellen Zahlen, kann man eine Steigerung / Senkung beobachten.— If you compare the numbers of the last quarter with the current one, you can see growth/decline.
Die Kurve von… steigt, wächst / sinkt, fällt.— The line... is rising/falling.
Es gibt eine Zunahme von…auf…— There is an increase from ... to ...
Zu diesem Zeitpunkt nehmen die Zahlen um 10% zu.— In this time period, the numbers increased by 10%.
Danach gehen die Zahlen wieder zurück.“Then the numbers dropped again.”
Hier ist ein Anstieg / Rückgang zu betrachten.— There is a boom/bust here.
Die Höchstzahl für … beträft 70%.— The highest figure is 70%.

Focus on some numbers

Besonders auffalend ist…- What is especially striking is that...
Eine extreme Entwicklung zeigt sich bei …— Rapid development is visible in...

Describe the table in detail

… steht an erster/ zweiter/ dritter Stelle auf der Skala.- ... is in first / second / third place
Direkt danach kommt..., gefolgt von...- Next comes..., following...
Die drei wichtigsten Zahlen sind …— The three most important numbers are...

Summarize

Aus der Grafik geht hervor, dass…- Based on the graph it follows that...
Anhand der Grafik lässt sich sagen, dass …— Following the graph, we can say that
Anhand der Grafik kann man behaupten / vermuten, dass …— Based on the graph / according to the graph, it can be assumed that ...

17.02.2015

Today we decided to make your life easier and cover the topic of graphs, charts, tables and other descriptive pictures.

What if this is the year you have to do a project in German, take exams or enter a German university! Find everything you need for a successful presentation below.

We hope that when you come out to the audience, you will already:
- introduced themselves,
- explained why you are here and
- what will you talk about?
...and just got to all sorts of color (and maybe black and white) graphs and plates.

Let's expand on the TOPIC (SUBJECT) of the graphic:

Thema der Grafik ist...– The topic/subject of the chart/graphic is…

Die Tabelle / das Schaubild / die Statistik / die Grafik / das Diagramm gibt Auskunft über ...– Table / figure / statistics / graph / chart gives background information about...

Das Schaubild gibt Auskunft (darüber), wie viele / was ...– The drawing gives information (about) how much/what...

Die Statistik / Das Diagramm gibt / liefert Informationen über ...– Statistics/chart provides information about...

Aus der Statistik ist zu ersehen, dass/wie...– From the statistical information it is clear that / how ...

Dem Schaubild ist zu entnehmen, dass/wie...– From the picture it follows that / how...

Das Schaubild stellt...dar.- The picture shows...
(note that the detachable prefix will appear at the end of the sentence)

Das Schaubild stellt dar, wie...– The picture shows how...

Die Grafik / Die Tabelle / Das Schaubild zeigt ...– The graph/table/figure shows…

Aus dem Diagramm geht hervor, dass/wie...- From the diagram it follows that / how...

Aus der Tabelle ergibt sich, dass...– Based on the table data, we can conclude that...

Next, we will talk about the SOURCES from which the information was taken:

Die Daten stammen von...– data taken from/from…

Das Schaubild wurde vom...erstellt/herausgegeben.– The illustration was provided...

Die Grafik wurde...entnommen.– The graph was borrowed from...
(note the verb control)

Erhebungszeitraum– Period of examination

Die Daten stammen aus dem Jahr...– Data for ... year

Die Angaben basieren auf einer repräsentativen Umfrage unter ..., die in der Zeit vom ... bis zum ... durchgeführt wurde.– Data are based on data from a survey among..., which was conducted from... to...

Als Basis für den Index wurde das Jahr.... gewählt / festgesetzt.– The basis for the indices was chosen... year.

Expressions to describe the data STRUCTURE:

Alle Angaben sind in Prozent.– Data are given as percentages.

Die Werte sind in... angegeben.– The values ​​are given in...

Auf der x-Achse / y-Achse sind die.... angegeben / aufgeführt / aufgetragen.– They have X/U specified/applied...

Die x-Achse zeigt..., die y-Achse zeigt...– The X axis shows..., the Y axis shows...

Die Zahl... ist in Tausend angegeben.– The quantity... is given in thousands.

Die Tabelle gibt Auskunft über folgende Aspekte: ...– the table provides information on the following aspects: ...

In der linken / rechten Spalte sieht man die Angaben für ...– In the right / left column you can see data about ...

Für die Darstellung wurde die Form des Säulen- / Balken- / Kreis- / Kurvendiagramms gewählt.– The form chosen for illustration is histogram/bar graph/pie chart/graph (with curves).

Die Entwicklung der / des ... wird in Form einer Kurve, die (Entwicklung) der / die .... in Form einer Säule wiedergegeben / dargestellt. – Development... shown in curves/columns. (pay attention to the controls!)

Aus dem Schaubild geht allerdings nicht hervor, was / wie ... – It’s not clear from the illustration what/how...

Die genauen Werte sind rechts neben den Balken / oberhalb der Säulen angegeben.– Exact values ​​are given to the right of the columns/above the columns.

Die Legende gibt Auskunft über ...– The legend (chart description) gives information about...

In der Legende wird die Bedeutung der im Schaubild verwendeten Farben / Abkürzungen erklärt.– The legend explains the meaning of the colors/abbreviations given in the illustration.

DISCLOSURE / DESCRIPTION of processes

This is the most difficult part to learn and understand. Here, first of all, we need to understand the meaning of the main prepositions in relation to measurements and quantity:

auf– up to (any value)
um– on (any value, it is the quantitative difference that is shown)

1. Magnification

Der Anteil/Die Zahl...– Share/Amount (of something)…

- ist von... (im Jahre...) auf... (im Jahre...) gestiegen / angestiegen / angewachsen.– increased from... (in 200...) to... (in 200...).

- ist um (fast / mehr als) ... % gestiegen.– increased by (almost/more than) ...%.

- hat sich zwischen 2005 und 2012 um ...% erhöht.– increased by...% between 2005 and 2012.

- hat zwischen 2001 und 2008 um ...% zugenommen.- increased by ..% for the period (between) 2001 and 2008.

- steigerte / erhöhte sich in den vergangenen 4 Jahren um ...%.– over the past 4 years has increased by….%

- hat sich im Zeitraum von 2010 bis 2014 (fast / mehr als) verdoppelt / verdreifacht / vervierfacht.– doubled / tripled / quadrupled over the time period from 2010 to 2014

- konnte im Zeitraum von... bis... um... gesteigert / erhöht / heraufgesetzt werden.– could be increased by ... for the period from ... to ...

- ist in den letzten 3 Jahren um ...% gesteigert / erhöht worden.– increased in the last 3 years by …%

2. Fall

Der Anteil/Die Zahl...– Share / Quantity (of something)…....

- ist in den letzten 3 Jahren von ... % auf ... % gesunken / zurückgegangen / geschrumpft / gefallen.- over the past 3 years has fallen / decreased / decreased from ...% to ...%.

- hat im Zeitraum von 2004 bis 2009 um ...% abgenommen.– between 2004 and 2009 decreased by …%

- hat sich von 2012 bis 2013 um die Hälfte / ein Drittel / ein Viertel verringert / vermindert.- from 2012 to 2013 it decreased by half/third.

- ist zwischen 1986 und 1999 um ...% verringert / reduziert / vermindert worden.- between 1986 and 1999 it was limited / reduced / reduced by ...%

- konnte von 2000 bis 2005 um ...% verringert / vermindert / reduziert werden.- between 2000 and 2005 could be limited / reduced / reduced by ...%

3. Comparison

Im Vergleich zu / Verglichen mit 2005 ist die Zahl der ... um ... % höher / niedriger.- Compared to / Compared to 2005, the quantity (of something) is higher / lower by …%.

Im Gegensatz / Im Unterschied zu 2012 ist der Anteil der ... um ... % gefallen.– In contrast / unlike 2012; year, the share of (something) decreased by ...%.

Gegenüber 2004 konnte die Zahl der ... um ...% gesteigert werden.– Compared to 2004, the quantity (of something) could increase by ...%.

Mehr Personen ... als im Jahre 2009– more people... than in 2009

Weniger Menschen ... als im Vergleichszeitraum.– fewer people... than in the comparative period.

4. Percentage

Der Anteil von ... beträgt / betrug im Jahr 2003 ... %.– The share of (something) is/was (so-and-so)% in 2003.

Der Anteil von...liegt jetzt bei...%. /lag im Jahr 1999 bei...%.- The share (of something) is now about ...% / was about % in 1999.

Auf ... entfallen / entfielen 2007 ca. ...%.– Approximately...% fell on (something/someone) in 2007.

X macht / machte ...% des / der gesamten ... aus.– X is/was in 20... year...% of the total.

Der / Die / Das Gesamt....verteilt / verteilte sich zu ... % auf X, zu ... % auf Y und zu ...% auf Z.- The total quantity is / was divided in the proportions ...% by X, ...% by Y and ...% by Z.

... % aller ... sind / waren, haben / hatten, machen / machten ...– (so many)…% of all… are / were, have / had, make up / were...

X hat zwischen 2001 und 2003 um ...% zugenommen.– X increased by ...% between 2001 and 2003.

X ist in den Jahren von 2005 bis 2008 von ...% auf ...% gestiegen / gesunken.- Between 2005 and 2008 X increased/decreased from …% to …%

5. Quantity indication

Die Kosten für ... betragen / betrugen 2001 ... Euro.- Expenses / Expenses for ... are/were in 2001 (so much) Euro.

Die Ausgaben für ... erreichen / erreichten 2012 die / eine Höhe von ... Euro.– Expenditures on ... reach / reached in 2012 a value of ... Euro.

Die Einnahmen bei ... liegen / lagen im Jahr 2001 bei rund ... Euro.- Income / Receipts from (any activity) ... are / were in 2001

Der Verbrauch an... lag 2013 bei ca. ... l/km.– Consumption (of something) in 2013 was about ... l\km.

Der Ausstoß an ... erreichte im letzten Jahr einen Stand von ... Tonnen pro Jahr.- The production of (something) ... reached last year (the state of) ... tons per year.

Describing graphs and statistics is an integral part of advanced language learning. This skill will be useful to you in your professional activities, and a description of graphs is necessarily included in the test tasks for obtaining a language certificate at levels B1/B2/C1/C2.
Below you will find some useful expressions and an example description.

Einleitung:
Introduction:
Expanding the TOPIC (SUBJECT) of the graphic

Was ist der Titel oder Inhalt der Grafik?
Thema der Grafik ist ... – The topic/subject of a diagram/graphic is…
Das Diagramm zeigt...
Die Grafik stellt...dar.
Die tabelle zeigt...
Das Schaubild zeigt ...
Die vorliegende Grafik gibt Auskunft über ...
In der Grafik geht es um...
Aus der Statistik ist zu ersehen, dass / wie ... – From the statistical reference it is clear that / how ...
Das Schaubild stellt...dar. - The picture shows...
(note that the detachable prefix will appear at the end of the sentence)

SOURCES from which information was taken
Woher stammen die Daten?

Die Daten stammen aus einer Umfrage von …
Die Daten stammen von...
Wer hat die Daten erhoben?
Die Quelle des Schaubilds/ der Grafik/ des Diagramms ist ...
Die Zahlen legte (das Statistische Bundesamt, das Institut für...) vor.
Die Daten stammen von ... – data taken from / from ...
Das Schaubild wurde vom...erstellt/herausgegeben. – The illustration was provided...

Die Grafik wurde...entnommen. – The graph was borrowed from...
(note the verb control)
Wann wurden die Daten erhoben und wie werden sie dargestellt?
Die Angaben in der Grafik beziehen sich auf das Jahr/ die Jahre …
Die Angaben sind in … (Euro, Prozent, Kilo usw.)

Expressions to describe the data STRUCTURE:
Beschreibung und Erklärung:

Aus dem Schaubild geht hervor (geht nicht hervor), dass...
Es fällt auf, dass…
Es ist interessant, dass…
Auffällig ist, dass…
Überraschend ist, dass…
Erklären lassen sich diese Zahlen möglicherweise mit …
Mit/ In der Abbildung/ Grafik/ dem Schaubild soll gezeigt werden, dass …
Wie die Tabelle zeigt, ...
Der Tabelle lässt sich entnehmen, dass...
Die Verteilung der Werte für die einzelnen Gruppen/ Kategorien ist äußerst uneinheitlich/ einheitlich.
Als Haupttendenz lässt sich feststellen/ erkennen, dass …
Es lässt sich eine deutliche Tendenz in Richtung... erkennen.
Auf der X/ Y-Achse sieht man…

Reihenfolge

An erster/ zweiter/ dritter/ .../letzter Stelle steht …
Auf dem ersten Platz steht…
Den ersten/ … Platz belegt …
Die erste/… Stelle nimmt… ein.
Dann/ Danach folgt … mit …
Letzter ist…
Das Schlusslicht...

DISCLOSURE / DESCRIPTION of processes
This is the most difficult part to learn and understand. Here, first of all, we need to understand the meaning of the main prepositions in relation to measurements and quantity:

Auf – up to (any value)
um – on (any value, it is the quantitative difference that is shown)

Reihenfolge

Der Anteil/ Die Zahl der ... ist von ... (im Jahre ...) auf ... (im Jahre....) gestiegen/ angestiegen/ angewachsen/ gesunken/ zurückgegangen.
Der Anteil von der … ist um fast/ mehr als ... % gestiegen/ gesunken.
Die Zahl der … hat sich zwischen... und ... um ...% erhöht/ verringert.
Die Zahl der … hat zwischen ... und... um ...% zugenommen/ abgenommen.
In den vergangenen … Jahren steigerte/ erhöhte/ verringerte sich die Zahl der … um ...%
Im Zeitraum von ... bis... hat sich die Zahl der ... fast/ mehr als verdoppelt/ verdreifacht/ vervierfacht.

1. Magnification

Der Anteil / Die Zahl ... – Share / Quantity (of something) ...

Ist von... (im Jahre...) auf... (im Jahre...) gestiegen / angestiegen / angewachsen. – increased from... (in 200...) to... (in 200...).

Ist um (fast / mehr als) ... % gestiegen. – increased by (almost/more than) ...%.

Ist in den letzten 3 Jahren um ...% gesteigert / erhöht worden. – increased in the last 3 years by …%

2. Fall

Der Anteil / Die Zahl ... – Share / Quantity (of something)…....

Ist in den letzten 3 Jahren von ... % auf ... % gesunken / zurückgegangen / geschrumpft / gefallen. - over the past 3 years has fallen / decreased / decreased from ...% to ...%.

Konnte von 2000 bis 2005 um ...% verringert / vermindert / reduziert werden. - between 2000 and 2005 could be limited / reduced / reduced by ...%

3. Comparison
Vergleich:

Im Vergleich zu ... ist die Zahl der ... um ...% höher/ niedriger.
Im Gegensatz/ Im Unterschied zu ... ist der Anteil der ... um ...% gefallen/ gestiegen.
Verglichen mit … hat sich die Zahl um ...% gesteigert/ verringert.
Der Anteil der … ist geringer/ höher als der bei …
Während...um...stieg, ist...um...gesunken.
Für die Gruppe der … ist … wichtiger/ bedeutender als für die Gruppe der …
Gegenüber… ist…
Im Gegensatz/ Unterschied zu … liegt … deutlich höher/ niedriger als …

Kommentare und Schlussfolgerungen
Comments and conclusions

Es ist festzustellen, dass... in den letzten Jahren tendenziell steigt / sinkt. – It must be stated that... in recent years there has been a tendency to increase/decrease.
Das Schaubild zeigt deutlich den kontinuierlichen Rückgang / Anstieg des / der ... – The illustration clearly demonstrates the ongoing decline / rise (of something Genitiv)
Bezüglich des erfassten Zeitraum kann gesagt werden, dass... – regarding the temporary work taken, it can be argued that...

Es fällt auf / Es ist unverkennbar / Überraschend ist, dass ... – Catchy / Impossible not to notice / What’s impressive is that...
Aus der Grafik geht leider nicht hervor, wie... – Unfortunately, it is not clear from the graph how...
Abschließend kann man feststellen, dass ... in den letzten Jahren tendenziell steigt/ sinkt.
Die Grafik zeigt deutlich den kontinuierlichen Rückgang/ Anstieg …
In Bezug auf den Zeitraum kann gesagt werden, dass....
Es fällt auf/ Es ist unverkennbar/ Überraschend ist, dass ...
Leider kann man nicht deutlichen sehen, dass…
In Bezug auf mein Heimatland sind ähnliche/ unterschiedliche Tendenzen zu sehen.
Auch in meinem Heimatland würde die Grafik/ Tabelle/ das Diagramm ähnlich aussehen.

Die steigende Lebenserwartung der Deutschen

Die Grafik zeigt die Entwicklung der Lebenserwartung der Deutschen von 1910 bis heute. Die Angaben in der Grafik beziehen sich auf die Jahre 1910, 1932, 1960 und heute. Die Daten stammen vom Statistischen Bundesamt und wurden in vier unterschiedlichen Zeiträumen erhoben. Die Lebenserwartung wird in Form von Säulen dargestellt. Es gibt immer zwei Säulen pro Zeitraum, eine blaue und eine rote Säule. Rot ist für die Lebenserwartung der Frauen und blau ist für die Männer.

Es lässt sich eine deutliche Tendenz in Richtung erkennen. Die Deutschen werden immer älter. Am Anfang des letzten Jahrhunderts wurden die deutschen Männer nur ungefähr 45 Jahre alt und die Frauen nur ca. 48 Jahre alt. Heute werden sie fast doppelt so alt. Die Frauen in Deutschland werden im Durchschnitt knapp 82 Jahre alt und die Männer ungefähr 76 Jahre alt.

Wie die Tabelle auch zeigt, werden Männer, die 1932 geboren wurden, ungefähr 60 Jahre und die Frauen ungefähr 63 Jahre alt. Und Männer, die 30 Jahre später geboren wurden, werden bereits fast 7 Jahren älter. Die Frauen, die 30 Jahre später geboren wurden, werden bereits 10 Jahre älter. Insgesamt wird deutlich, dass die Frauen im Durchschnitt älter werden als die Männer.

Es ist auch zu erkennen, dass es sich um Durchschnittszahlen handelt. Meine Großeltern zum Beispiel wurden ungefähr 1920 geboren und sind bereits fast 90 Jahre alt. Also älter als der Durchschnitt von denen, die heute geboren werden.

In this part you must show that you are able to express your opinion orally on various situations in the context of university life. This part consists of 7 tasks with varying levels of difficulty. All situations are related to the topic of university in Germany. For example, we are talking about obtaining various information, taking part in a conversation between students, describing graphs and tables. The task will indicate in which specific situation you will need to take part.

A cassette or diac is used for this part of the test. You have printed assignments and you additionally hear them on the disk. Your answers are recorded on disk or tape. The disc will be on for everyone at the same time and will play without pause. This is not an authentic conversation, and therefore you will not have the opportunity to ask anything back. This part lasts 35 minutes including instructions.

Features of this part of the exam:

  • all tasks are standardized and built according to the same scheme;
  • tasks and what is required of you is repeated several times;
  • all tasks are written and at the same time recorded on disk, i.e. You can read and listen to them at the same time.

This table gives a general overview of the oral part of the DaF Test

ExerciseSubjectTopic for conversationSituationLevel
1 Express your request over the phoneIntroduce yourself and request the necessary informationformalTDN 3
2 Imagine the situation in your home countryDescribe, make a messageinformalTDN 3
3 Scientific formulation of the questionDescribe the graphformalTDN 4
4 Political, scientific, everyday problemJustify your point of view, weigh the advantages and disadvantagesformalTDN 5
5 Problem from a student's lifeJustify your position, give advice, weigh the advantages and disadvantages, alternativesinformalTDN 4
6 Scientific formulation of the questionMake a guess based on the graph, make a reportformalTDN 5
7 Personal request/problemGive informed advice, express an opinioninformalTDN 3

Einleitung:

Was ist der Titel oder Inhalt der Grafik?
Das Diagramm zeigt...
Die Grafik stellt...dar.
Die tabelle zeigt...
Das Schaubild zeigt...
Die vorliegende Grafik gibt Auskunft über ...
In der Grafik geht es um...
Das Thema der Grafik ist…

Wann wurden die Daten erhoben und wie werden sie dargestellt?

Die Angaben in der Grafik beziehen sich auf das Jahr/ die Jahre …
Die Angaben sind in … (Euro, Prozent, Kilo usw.)

Woher stammen die Daten?

Die Daten stammen aus einer Umfrage von …
Die Daten stammen von...
Wer hat die Daten erhoben?

Die Quelle des Schaubilds/ der Grafik/ des Diagramms ist ...
Die Zahlen legte (das Statistische Bundesamt, das Institut für...) vor.

Beschreibung und Erklärung:

Aus dem Schaubild geht hervor (geht nicht hervor), dass...
Es fällt auf, dass…
Es ist interessant, dass…
Auffällig ist, dass…
Überraschend ist, dass…
Erklären lassen sich diese Zahlen möglicherweise mit …
Mit/ In der Abbildung/ Grafik/ dem Schaubild soll gezeigt werden, dass …
Wie die Tabelle zeigt, ...
Der Tabelle lässt sich entnehmen, dass...
Die Verteilung der Werte für die einzelnen Gruppen/ Kategorien ist äußerst uneinheitlich/ einheitlich.
Als Haupttendenz lässt sich feststellen/ erkennen, dass …
Es lässt sich eine deutliche Tendenz in Richtung... erkennen.
Auf der X/ Y-Achse sieht man...

Reihenfolge

An erster/ zweiter/ dritter/ .../letzter Stelle steht …
Auf dem ersten Platz steht…
Den ersten/ … Platz belegt …
Die erste/… Stelle nimmt… ein.
Dann/ Danach folgt … mit …
Letzter ist…
Das Schlusslicht...

Reihenfolge

Der Anteil/ Die Zahl der ... ist von ... (im Jahre ...) auf ... (im Jahre....) gestiegen/ angestiegen/ angewachsen/ gesunken/ zurückgegangen.
Der Anteil von der … ist um fast/ mehr als ... % gestiegen/ gesunken.
Die Zahl der … hat sich zwischen... und ... um ...% erhöht/ verringert.
Die Zahl der … hat zwischen ... und... um ...% zugenommen/ abgenommen.
In den vergangenen … Jahren steigerte/ erhöhte/ verringerte sich die Zahl der … um ...%
Im Zeitraum von ... bis... hat sich die Zahl der ... fast/ mehr als verdoppelt/ verdreifacht/ vervierfacht.

Vergleich:

Im Vergleich zu ... ist die Zahl der ... um ...% höher/ niedriger.
Im Gegensatz/ Im Unterschied zu ... ist der Anteil der ... um ...% gefallen/ gestiegen.
Verglichen mit … hat sich die Zahl um ...% gesteigert/ verringert.
Der Anteil der … ist geringer/ höher als der bei …
Während...um...stieg, ist...um...gesunken.
Für die Gruppe der … ist … wichtiger/ bedeutender als für die Gruppe der …
Gegenüber… ist…
Im Gegensatz/ Unterschied zu … liegt … deutlich höher/ niedriger als …

Kommentare und Schlussfolgerungen:

Abschließend kann man feststellen, dass ... in den letzten Jahren tendenziell steigt/ sinkt.
Die Grafik zeigt deutlich den kontinuierlichen Rückgang/ Anstieg …
In Bezug auf den Zeitraum kann gesagt werden, dass....
Es fällt auf/ Es ist unverkennbar/ Überraschend ist, dass ...
Leider kann man nicht deutlichen sehen, dass…
In Bezug auf mein Heimatland sind ähnliche/ unterschiedliche Tendenzen zu sehen.
Auch in meinem Heimatland würde die Grafik/ Tabelle/ das Diagramm ähnlich aussehen.

Beispiele

Anteil der Privatschulen im Bereich Allgemeinbildende und berufliche Schulen

Quelle: Statistisches Bundesamt, 2009

Das Schaubild zeigt den Anteil der Privatschulen im Jahre 2008. Die Daten wurden vom Statistischen Bundesamt erhoben und werden in Prozent dargestellt. Man sieht 6 Säulen mit 2 unterschiedlichen Farben bzw. Master. Man unterteilt die Muster in allgemein bildende Schulen und berufliche Schulen. Die Säulen für die beruflichen Schulen sind schräg gestreift und die Säulen für die allgemeinbildenden Schulen haben ein Karo-Muster.

Von allen privaten Schulen in Deutschland haben im Jahr 2008 rund drei Fünftel zu den allgemeinbildenden Schulen und die restlichen zwei Fünftel zu den beruflichen Schulen gehört.

Man kann auch drei Kategorien erkennen: Deutschland, frühes Bundesgebiet und neue Länder. Für gesamt Deutschland sieht man, dass ca. 9 Prozent der allgemeinbildenden Schulen und mehr als doppelt so viele Berufsschulen Privatschulen sind. Ähnliche Tendenzen sieht man auch in der Kategorie „Früheres Bundesgebiet. Demgegenüber ist der Anteil der Privatschulen in den neuen Bundesländern deutlich höher als in den früheren Bundesländern. Mit fast 32 Prozent liegt der Anteil der privaten Berufsschulen in den neuen Bundesländern fast doppelt so hoch, wie in den alten Bundesländern.

Man kann aber feststellen, dass der Anteil der allgemeinbildenden Schulen sowohl in den neuen als auch in den alten Bundesländern fast gleich hoch ist. Auch kann man sagen, dass der Anteil der Berufsschulen doppelt bzw. dreimal so hoch ist wie der Anteil der allgemeinbildenden Schulen.

Leider kann man nicht deutlichen sehen, warum das so ist. Es wäre auch interessant, den Anteil von Privatschulen in anderen Schulformen zu sehen. In der Grafik fehlt meiner Meinung nach eine Darstellung der Entwicklung. Es würde mich interessieren, wie der Anteil der Privatschulen in den Jahren vor 2008 war.

Die steigende Lebenserwartung der Deutschen

Die Grafik zeigt die Entwicklung der Lebenserwartung der Deutschen von 1910 bis heute. Die Angaben in der Grafik beziehen sich auf die Jahre 1910, 1932, 1960 und heute. Die Daten stammen vom Statistischen Bundesamt und wurden in vier unterschiedlichen Zeiträumen erhoben. Die Lebenserwartung wird in Form von Säulen dargestellt. Es gibt immer zwei Säulen pro Zeitraum, eine blaue und eine rote Säule. Rot ist für die Lebenserwartung der Frauen und blau ist für die Männer.

Es lässt sich eine deutliche Tendenz in Richtung erkennen. Die Deutschen werden immer älter. Am Anfang des letzten Jahrhunderts wurden die deutschen Männer nur ungefähr 45 Jahre alt und die Frauen nur ca. 48 Jahre alt. Heute werden sie fast doppelt so alt. Die Frauen in Deutschland werden im Durchschnitt knapp 82 Jahre alt und die Männer ungefähr 76 Jahre alt.

Wie die Tabelle auch zeigt, werden Männer, die 1932 geboren wurden, ungefähr 60 Jahre und die Frauen ungefähr 63 Jahre alt. Und Männer, die 30 Jahre später geboren wurden, werden bereits fast 7 Jahren älter. Die Frauen, die 30 Jahre später geboren wurden, werden bereits 10 Jahre älter. Insgesamt wird deutlich, dass die Frauen im Durchschnitt älter werden als die Männer.

Es ist auch zu erkennen, dass es sich um Durchschnittszahlen handelt. Meine Großeltern zum Beispiel wurden ungefähr 1920 geboren und sind bereits fast 90 Jahre alt. Also älter als der Durchschnitt von denen, die heute geboren werden.

Einwohner je Arzt und Zahnarzt

Der Titel der Grafik heißt Einwohner je Arzt und Zahnarzt. In der Grafik kann man sehen, wie viele Einwohner ein Arzt bzw. ein Zahnarzt in den unterschiedlichen Zeiträumen im Durchschnitt betreut. Die Angaben in der Grafik beziehen sich auf die Jahre 1970, 1980, 1991, 2000 und 2003. Sie sind in absoluten Zahlen dargestellt. Es ist ein Säulendiagramm. Für die Zeiträume gibt es jeweils 2 unterschiedliche Säulen. Die hellblaue Säule stellt die Anzahl der Einwohner pro Zahnarzt dar und die andere, die dunkelblaue Säule, stellt die Anzahl der Einwohner pro Arzt dar. Die Daten stammen vom Statistischen Bundesamt.

Man kann eine deutliche Tendenz erkennen. Der Anteil der Einwohner pro Arzt ist von 1970 bis 2003 gesunken. Das bedeutet, dass es immer mehr Ärzte und Zahnärzte in der Bundesrepublik Deutschland gibt. Es kann auch bedeuten, dass die medizinische Versorgung in Deutschland von 1970 bis 2003 besser geworden ist.

Ein Arzt musste 1970 im Durchschnitt 615 Einwohner versorgen. Im Jahre 2003 musste er nur noch weniger als die Hälfte versorgen, nämlich 271 Personen. Der Anteil ist also um fast 56 Prozent gesunken. Im Gegensatz dazu muss ein Zahnarzt 2003 noch rund 1280 Personen betreuen. Das entspricht einem Rückgang von fast 40 Prozent. Im Allgemeinen kann man sagen, dass es immer mehr Ärzte als Zahnärzte gegeben hat.