Content indicated by one or another linguistic expression, word, sentence, sign, etc. The question of the meaning of linguistic expressions is studied by linguistics, semiotics, and logical semantics. A distinction is made between objective, semantic and expressive language... Philosophical Encyclopedia
meaning- Meaning, reason; weight, importance, authority, dignity, strength, value. real, figurative, direct, proper, strict, figurative, literal, broad meaning words. This girl is an artist in every sense words. Turg. The mind of the law (prot.:).... ... Dictionary of synonyms
MEANING- one of the main elements of culture, along with custom, norm, value and meaning; specifically cultural medium connecting a person with the outside world or, in general, a subject with an object through signs. If in economic activities... ... Encyclopedia of Cultural Studies
meaning- a generalized form of imprinting by a subject of socio-historical experience acquired in the process of joint activity and communication and existing in the form of concepts, embodied in patterns of action, social roles, norms and values.... ... Great psychological encyclopedia
MEANING- VALUE, values, cf. (book). 1. Meaning, what a given object (Word, gesture, sign) means. The word knowledge has several meanings. The word sick as a noun. The meaning of this gesture was difficult to determine. 2. Importance,... ... Dictionary Ushakova
MEANING- 1) importance, significance, role of an object, phenomenon, action in human activity. 2) Content associated with a particular expression (word, sentence, sign, etc.) of some language. The meanings of linguistic expressions are studied in... ... Big Encyclopedic Dictionary
meaning- MEANING, MEANING, MEANING French. signification, signifiant, SIGNIFIE. The basic concepts of modern linguistics for describing a sign were substantiated by the classic of this science F. de Saussure. According to the scientist’s definition, the signifier/signified are... ... Postmodernism. Glossary of terms.
MEANING- MEANING, content associated with a particular expression (word, sentence, sign, etc.) of a certain language. The meaning of linguistic expressions is studied in linguistics, logic and semiotics... Modern encyclopedia
Meaning- the content side of a sign or a series of signs: language, situation, action, idea or object. In English: Signification English synonyms: Signifiance, Meaning See also: Meanings of Signs Financial Dictionary Finam... Financial Dictionary
meaning- MEANING ideal structures in which forms of generalizations of cumulative social experience are presented. 3. refers to the content of a sign, symbol, image, expressive movement, ritual behavior, etc. in its invariant… … Encyclopedia of Epistemology and Philosophy of Science
Meaning- MEANING, content associated with a particular expression (word, sentence, sign, etc.) of a certain language. The meaning of linguistic expressions is studied in linguistics, logic and semiotics. ... Illustrated encyclopedic dictionary
Books
- The significance of the reign of Catherine II, V.S. Ikonnikov. The meaning of kingship Catherine II: [Read. in East island of Nestor the chronicler 17 Nov. 1896] / [Op.] V. S. Ikonnikova W 188/212 J 28/68 A 239/398: Kyiv: typ. Imp. University of St. Vladimir,... Buy for 2118 rub.
- The importance of preparation for war in general and preparatory strategic operations in particular, Leer. The importance of preparation for war in general and preparatory strategic operations in particular / [Oc.] G. A. Leer, prof. Academician Gene. headquarters D 7/230? 7/122:[St. Petersburg]: typ. V. Bezobrazova...
This is incredible necessary thing, if you are planning to travel to resorts and cities in Arab countries. Of course, in many resorts around the world you only need to know English language, and sometimes only Russian, but this does not apply to the resorts we are talking about. In many Arab resorts, only Arabic is the usual and widely spoken language, so this phrasebook will be an indispensable assistant for you.
Here are the most common topics of conversation and all kinds of frequently asked questions.
Appeals
Common phrases
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
Yes | نعم | naam(quince) |
No | لا | la |
Thank you | شكرا | shukran |
Please | من فضلك | Athos |
Sorry | آسف | Athos |
I don't understand | لا افهم | ana ma befham |
What's your name? | ما اسمك | shu ismak? |
Very nice | يسعدني | ezaiac |
Where is the toilet here? | أين التواليت؟ | fain al hamam |
Where do you live? | أين تعيش؟ | aesh fein |
What time is it? | ما هو الوقت؟ | spruce saa kam |
I'm in a hurry. | Ana mustaajil. | |
Do you know English? | Taarif inglizi? | |
Who? | Min? | |
Which one? | Ay/aya | |
Where? | Vine? | |
Where? | Ilya Vine? | |
How? | Keefe? | |
How many? | Kaddesch? | |
When? | Mata? | |
Why? | Bream? | |
What? | Shu? |
At customs
At the station
Walk around the city
In transport
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
guide | gaveIl | |
driver | SAEK | |
Taxi | Taxi | |
bus | bass | |
car | saiyara | |
airplane | TayYara | |
ship, boat | kareb | |
camel | dzhemal | |
donkey | hmAr | |
airport | matar | |
port | minAa | |
station | mahAtta | |
ticket | bitaka, tazkara | |
registration | Taszhil | |
stop here! | stana ghena | |
there | henAk | |
Here | ghEna | |
change (money) | mAbljak baakyn | |
Where to be? | as-suk al ghUra duty free fen tugad? | |
directly | alatUl | |
back | uAra | |
slow down | beshuIsh | |
hurry up | Asraa | |
how much does it cost to get to...? | bekam tausIlya lel...? | |
I want to go to the market. | Ana Aiz arUkh e'sU |
Numerals
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
0 | sipher | |
1 | wahid (wahad) | |
2 | itnan (itnin) | |
3 | talata | |
4 | arba-a | |
5 | hamiza | |
6 | sitta | |
7 | saba-a | |
8 | Tamania | |
9 | tizaa (tes-a) | |
10 | ashara | |
11 | hidashar | |
12 | itnaashar | |
13 | talattashar | |
14 | arba tashar | |
15 | Hamas Ta'ashar | |
16 | sittatashar | |
17 | sabataashar | |
18 | taman tashar | |
19 | Tiza Tashar | |
20 | isrin | |
21 | Wahid wa Ashrin | |
22 | itnan va ashrim | |
30 | talatin | |
40 | arbaain | |
50 | khamsin | |
60 | sitin | |
70 | sabba-in | |
80 | Tamanin | |
90 | Tiza-in | |
100 | mia (meya) | |
200 | Mitein | |
300 | talatmeya | |
400 | arbameya | |
500 | hamsameya | |
600 | sittameya | |
700 | sabameya | |
800 | tamanimeya | |
900 | tisameya | |
1 000 | alpha | |
2 000 | alfen | |
3 000 | talattalaf | |
100 000 | mit alf | |
1 000 000 | million-an |
At the hotel
In the store
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
What is the price | كم يكلف | bikam hut? |
Cash | النقدية | fulus; nukud |
Cashless | لغير النقدية | andy kart |
Bread | خبز | hubz |
Water | ماء | water |
Fresh squeezed juice | تقلص عصير جديدة | asyr fresh |
Sugar/salt | السكر / الملح | sukkar/melech |
Milk | حليب | khalib |
Fish | سمك | female |
Meat | لحمة | lyakhm |
Chicken | دجاجة | sales |
Mutton | لحم الضأن | lahm kharuf |
Beef | لحوم البقر | lyakhm bakar |
Pepper/seasonings | الفلفل / التوابل | fylfil / bharat |
Potato | البطاطس | sweet potato |
Rice | الأرز | Ruz |
Lentils | نبات العدس | adas |
Onion | البصل | basal |
Garlic | ثوم | tum |
Sweets | ملبس | freebies |
Fruits | ثمرة | fawakia |
Apples | التفاح | tuffah |
Grape | العنب | anab |
Strawberry | الفراولة | frez |
Oranges | البرتقال | burtukal |
Mandarin | الأفندي | kelemantina |
Lemon | الليمون | limun |
Pomegranate | العقيق | rumman |
Bananas | الموز | muses |
Peaches | الخوخ | xox |
Apricot | مشمش | mish-mish |
Mango | مانجو | manga |
In a cafe, restaurant
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
Check please (bill) | يرجى التحقق من (حساب) | hysab |
Tea/coffee | الشاي / القهوة | shai/qahwa |
Instant coffee | قهوة فورية | Nescafe |
Soup | حساء | shuraba |
Olive | زيتون | zeytun |
Salad | سلطة | salad |
Grilled | مشوي | Mashvi |
Fried | مشوي | Mackley |
Boiled | مسلوق | Maslyuk |
I don't eat meat! | أنا لا أكل اللحوم! | ana ma bakul lyakhma! |
Vermicelli | شعر الملاك | shaaria |
Pasta | معكرونة | macaroni |
Stuffed peppers | محشو الفلفل | fylfil mekhshi |
Sandwich | سندويتش | sandwish |
Cheese / sour cream (sour) | الجبن / يفسد كريم)خمر) | jubna/laban |
Beer | جعة | bira |
Wine | النبيذ | nabid |
Emergencies
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
Police | الشرطة | shurta |
Ambulance | سيارة إسعاف | isaaf |
Hospital | المستشفى | Mostashifa |
Pharmacy | صيدلية | sidelia |
Doctor | طبيب | tabib |
I'm sick / I'm sick | Ana marId / Ana marIda | |
injury, wound | jArah | |
blood | I'll give | |
temperature | harAra | |
sunstroke | dArbat shYams | |
diabetes mellitus | sUkkari | |
allergy | Khasasiya | |
asthma | Azma | |
pressure | dAgat |
Dates and times
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
night | Leil | |
day | nHar | |
afternoon | baad doOhor | |
yesterday | mbArech | |
day before yesterday | Avval mbAreh | |
Today | al-Youm | |
Tomorrow | Bukra | |
day after tomorrow | baad bukra | |
What time is it? | kam essAa? | |
Hour | ElvAchida | |
Two hours | assAnie | |
Noon | mountAsaf ennagAr | |
Midnight | mountAsaf ellEil | |
Quarter to ten | el Ashra Ilya rubie | |
quarter past six | assAdisi varUbie | |
half past six | elkhAmisi valnUsf | |
five minutes past ten | ettysie va khamsu dakAik | |
twenty minutes to three | esAlisi Ilya sUlsi | |
Sunday | elAhad | |
Monday | elesnEn | |
Tuesday | ElsulasAe | |
Wednesday | alArbie | |
Thursday | eyakhamIs | |
Friday | eljUmue | |
Saturday | essEbit | |
January | eve of EssAni | |
February | Shbat | |
March | ezAr | |
April | Nissan | |
May | iAr | |
June | KhazirAn | |
July | TamUz | |
August | ab | |
September | sibteEmbar | |
October | Tyshrin el Awwal | |
November | Tyshrin EssAni | |
December | kanUnal Avval | |
Winter | shitAa | |
Spring | rAbie | |
Summer | safe | |
Autumn | kharif | |
On Tuesday | fi yom essulyasAe | |
this week | fi gasa lusbua | |
Last month | fi shagr elmazi | |
Next year | FiseIni Elkadimi |
Greetings – This topic includes a list of phrases needed to greet and start a conversation.
Standard phrases – a list containing the most common words and questions that are most often used in conversation.
Train station – so that you don’t feel discomfort while being at a train station in a foreign country, which is associated with a language barrier, use this phrasebook topic.
Passport control - when going through control at the airport, you need to know a number of phrases and answers to questions translated into Arabic, these phrases are presented here.
Orientation in the city - in Arab cities there are a lot of people and intersecting streets, in order not to get lost you will need to clarify the route to your destination from passers-by. This topic will help you with this.
Transport – so that you don’t have problems with public transport and taxi, use this topic.
Hotel – when checking into a hotel, be prepared for the fact that you will have to answer some questions; their translation and translation of other necessary phrases can be found in this section.
Emergency situations - anything can happen in a foreign country, to be on the safe side, use this topic from the Russian-Arabic phrasebook. Using words and phrases from this topic, you can call for help, call the police, or ask passers-by to report to the ambulance that you are feeling unwell.
Dates and times – translation of words denoting date and time.
Shopping – using this section, you can make any purchases anywhere, be it a market or an expensive jewelry store. All the questions and phrases necessary for this are collected here.
Restaurant - to call a waiter, place an order, find out what a particular dish includes, you need to know Arabic or simply use words from this topic.
Numbers and figures - every tourist should know how to pronounce this or that number in the language of the country in which he is vacationing. It is the translation of these figures and numbers that is collected in this section.
Arabic terms and their meanings.
-● Ahi (Arabic أخي) - the address “my brother”.
-● Ukhti (Arabic: أختي) - address “my sister”.
-● Auzu (Arabic: أعوذ) means “seeking protection.” Used in the often repeated dua "aguzu billahi minash-shaitanir-rajim". Another spelling: auzu, a"uzu.
Synonym: ta"avuz (taavuz).
-● Allahu akbar (Arabic: الله اكبر) - Allah is great. Means that Allah is greater than anything He has created. This is a frequently used phrase. It is pronounced during adhan and prayer.
-● Barakallahu fik (Arabic: بارك الله فيك) - words of gratitude meaning: “May Allah bless you!” Another form is also used: barakallahu fikum - “may Allah bless you!” - said in relation to three or more people, or to one, as a sign of respect. When addressing two people, the dual form is used: barakallahu fikuma. A woman is addressed: barakallahu fiki. Another spelling: barak Allahu fiki.
-● Biiznillah (Arabic) - Arabic expression meaning: “With the permission of Allah.” Similar to the expression "insha Allah".
-● Bismillah (Arabic: بسم الله) - in the name of Allah. An abbreviated version of "Bismillahir-rahmanir-rahim" (In the name of Allah, the Gracious and Merciful!). These words precede every sura of the Koran (except one). It is recommended to say these words before each action.
-● Wallah (Arabic: والله) - Arabic expression meaning: “(I swear by) Allah!”
-● Jazakallahu khair (Arabic: جزاك الله خير) - means “may Allah reward with good!” A popular phrase said as a sign of gratitude.
Sometimes they simply say “Jazakallah” - “may Allah reward (with good)!”
The form "Jazakillah" or "Jazakillahu khair" is used when addressing a woman.
The form “Jazakumullahu khair” is used when addressing not one, but several people. Another spelling: jazak Allahu khair.
- ●Eid Mubarak (Arabic: عيد مبارك) - holiday wish “Happy Eid!” Muslims often recite this phrase on Eid-ul-Fitr (Eid al-Fitr) and Eid-ul-Adha (Eid al-Fitr).
-● InshaAllah (Arabic: إن شاء الله) - “if Allah wills it,” “if Allah wills it.” Other spellings: insha Allah, inshallah, inshaallah, inshallah.
La ilaha illallah (Arabic: لا اله الا لله) - “there is no god worthy of worship except Allah.”
-● La Rayb (Arabic: لا ريب) - “there is no doubt (about this).
-● MashaAllah (Arabic: ما شاء الله) - words expressing pleasant surprise and approval: “This pleases Allah!”, “This is according to the Will of Allah!” Another spelling: mashallah
-● Ma’a salama (Arabic: مع السلامه) - the phrase “In peace!” Usually said when saying goodbye.
-● Rahimahullah (Arabic) - may Allah have mercy on him (her). Synonym: Rahmatullahi Aleikh (Rahmatullahi Aleikh).
-● Radiyallahu anhum (Arabic: رضي الله عنهم) - “may Allah be pleased with them” is added as a sign of respect after the names of the sahabah (companions) and wives of the Prophet Muhammad (sallallahu alayhi wasallam).
Other spellings:
-● “may Allah be pleased with them” - radiyallahu “ankhum, glad to Allah anhum, glad to Allah ganhum,
-● “may Allah be pleased with him/her” - radiallahu ankh, glad to Allah “ankh, radiallahu gankh,
-● “may Allah be pleased with him” - radiallahu anhu, glad to Allah “anhu, radiallahu ganhu,
-● “may Allah be pleased with her” - radiallahu anha, glad to Allah “anha, radiallahu ganha,
-● as an abbreviation for these expressions - r.a.
-● Salam (Arabic: سلام) - peace. May have the following meanings:
1) one of the names of Allah (As-Salam);
2) Islamic greeting (literally meaning “peace”), with which Muslims greet each other. Salam can mean the phrases “Assalamu alaikum”, “Assalamu alaikum wa rahmatullah”, “Assalamu alaikum wa rahmatullahi wa barakatuh”. Another spelling: salam
-● Subhanahu wa Ta'ala (Arabic: سبحانه و تعالى) - “Glorious and Exalted is He.” Often used after mentioning the name of Allah. Other spellings: subhana wa taala, subhanahu wa tagala, etc.
-● Subhanallah (Arabic: سبحان الله) - “Glory be to Allah.”
-● Sallallahu alayhi wa sallam (Arabic: صلى الله عليه و سلم) - “peace and blessings of Allah be upon him,” is added as a sign of respect after the name of the Prophet Muhammad (sallallahu alayhi wa sallam). Other spellings: Sallallahu alayhi wasallam, Sallallahu alayhi wasallam, Sallallahu alayhi wasallam, Sallallahu alayhi wasallam, Sallallahu alayhi wa sallam, Salla Allahu alayhi wa sallam, Sallallahu alayhi wassallam, Sally Allahu alayhi wa sallam.
-● Shukran (Arabic: شكرا) - thank you
-● Yarhamukullah (Arabic: يرحمك الله) - means “may Allah have mercy on you.” It is reported that Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, said that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: “If one of you sneezes, he should say: “Praise be to Allah!” (Al-hamdu lillayahi). And his brother should tell him: “May Allah have mercy on you!” (Yarhamuka-llaahu). In this case, he must answer: “May Allah lead you on the right path, and may He improve your life!” (Yahdiikumu-llaahu va yuslih baalakum).” (al-Bukhari.)
This article was automatically added from the community
The word, and each person has their own association with it. Let's try to figure out what "al" means in our language, as well as in others, and what deep meaning is embedded in it.
"Al" in Arabic
As for most, the first thing that comes to mind is Arabic. Let's figure out what "al" means in Arabic? First of all, this is a definite article, and indefinite in Arabic and no. It is always written together and depicted as a vertical stick. But writing together does not mean that the word “al” becomes an integral part of this word.
Depending on which consonant the article is placed before, it needs to be read differently. If these are the so-called solar letters, and there are 14 of them in Arabic, then the article loses its ending -l and is transformed into the first sound of the word behind it. For example, shams is translated as the sun, if you need to say “this is the sun”, then it is pronounced as “ash-shams”. Let's list all the solar letters:
ta, sa, dal, zal, ra, zay, sin, shin, garden, dad, ta, for, lam, nun
This is how they are read in The remaining 14 letters in Arabic are called lunar, and al is not converted.
alif, ba, jim, ha, ha, `ayn, gayn, fa, kaf, kaf, mim, ha, vav, ya
For example, “al-qamar” (translated as “this is the moon”) clearly demonstrates that transformation does not occur.
In many words borrowed from Arabic, you can see this article. For example, the word admiral came to us from Dutch, but has Arabic roots. “Amir-al” - the ruler of something, originally sounded like “amir-al-bahr”, i.e. the ruler of the sea.
In Russian
But this word also exists in Russian. Only it is a union. Let's figure out what "al" means. IN modern language it was replaced by the word “or,” but sometimes you can still hear from older people: “Where are you going? Are you blind?"
In books you can also find sentences with such a conjunction. “Was it too tight for you to walk through the open field?” - a soldier's appeal to the bullet. From this sentence it is clear what “al” means, the word “unless”, which is easy to substitute.
What else?
Few people know what else “al” means in our language. Let's consider other meanings of this word, which are much less common.
Al is one of the many that originates in the territory of Chuvashia. A small river, only 30 km long, proudly carries its waters from the village of Berezovka, Kanashsky district, to later become part of the wide and deep Kuban and flow into the Sea of Azov.
What else does the word “al” mean? This is the name of a lake in Chuvashia of karst origin. Another longer name is Elkul. Today it is recognized as one of the regional natural monuments.
Everyone knows the name of the gangster Al Capone. He was the first to introduce such a concept as “racketeering”. His interests included gambling, smuggling and prostitution, although business card listed as a completely peaceful profession - a furniture seller. But he was imprisoned for banal tax evasion.
What does “al dente” mean? This term is used in cooking and translated from Italian means “by the tooth.” A certain degree of readiness of spaghetti, when it has not yet had time to boil and remains hard inside. Pasta for this dish is taken only from durum wheat. Another dish that is prepared “to taste” is rice for risotto.