Апостроф в английском языке используется по двум причинам: для указания сокращения и принадлежности - что-то принадлежит кому-то. Правила использования апострофа различны в зависимости от типа слова. Апострофы помогают сделать текст понятнее и короче.

Шаги

Часть 1

Используйте апостроф для указания принадлежности

Часть 2

Не используйте апостроф для образования множественного числа

Часть 3

Используйте апостроф в сокращениях

    Использование апострофов в сокращениях. Иногда, особенно в неформальной письменной речи , апострофы используются для указания, что одна или более букв на письме опускаются. Например, слово «don"t» является сокращением «do not», аналогично образуются «isn"t» («is not»), «wouldn"t» («would not»), и «can"t» («cannot»). Сократить можно также глаголы «is», «has», и «have». Например, мы можем написать «She"s going to school» вместо «She is going to school», «He"s lost the game» вместо «He has lost the game» или «They"ve gone away» вместо «They have gone away».

    Будьте внимательны с «its» и «it"s». Используйте апостроф со словом «it» только когда вы хотите обозначить сокращение «it is» или «it has». «It» ― это местоимение, а местоимения имеют свою собственную притяжательную форму, которая не требует апострофа. Например: «That noise? It"s just the dog eating its bone» (Что за шум? Это собака грызет свою кость). Это может показаться сложным, но «its» образовано по той же схеме, что и другие притяжательные местоимения: his (его), hers (ее), its (его/ее), yours (ваш), ours (наш), theirs (их).

    Не используйте несуществующих сокращений. Многие используют неформальные сокращения вроде «shouldn"t"ve». На самом деле таких сокращений в английском языке нет, так что и вам употреблять их не следует. Другая ошибка, которой следует избегать, - это использование сокращений от «is» или «has» с именами людей. К примеру, если вы пишете «Bob"s» вместо «Bob is», это неправильно. «Bob"s» - это притяжательная форма, обозначающая нечто, принадлежащее Бобу. Для местоимений же такое сокращение в порядке вещей: «he"s» («he is») или «she"s» («she is»).

  • Книга «Элементы стиля» (The Elements of Style, by W. Strunk, Jr. and E.B. White) - удобное краткое руководство по правописанию и пунктуации. Попробуйте найти его в интернете и пользуйтесь, когда пишете на английском языке.
  • Изучая английский язык, русскоговорящим людям приходится осваивать правила применения одного особенного значка - апострофа. Что это такое, когда он используется и в каких языках еще применяется? Давайте найдем ответы на все эти вопросы!

    Происхождение термина

    Рассматриваемое слово «апостроф» пришло в русский и другие иностранные языки из древнегреческого. Существовавший в нем термин apostrophos был образован от слов: apo (от) и strepho (обращаю). Так что дословно данное существительное переводится как «обращенный от чего-то». Вероятнее всего, имелась в виду форма этого самого значка.

    В славянские языки данный термин попал через посредничество французского, в котором он весьма часто применяется и по сей день.

    Апостроф - что это?

    Данным названием именуется лингвистический знак, внешне напоминающий запятую (’) или одинарную кавычку ("), но, в отличие от них, помещаемый в верхней части строчки.

    Знак апостроф широко применяется в разных языках мира, однако часто для разных целей. Давайте рассмотрим наиболее известные из них.

    Украинский апостроф

    Как известно, в таких как белорусский и украинский отсутствует твердый разделительный знак (ъ). Вместо него для сигнализации о раздельном произношении звуков применяется рассматриваемый графический значок (’).

    Чаще всего его ставят при написании так называемых украинских «слов з апострофом» - терминов, в которых губные согласные и «р» пишутся перед дифтонгами «я», «ю», «є», «ї» . Например: п’ятірка, тім’ячко, пір’я и подобные им.

    Также данный знак применяется после приставок или первой части сложных слов, которые заканчиваются на твердый согласный, перед вышеперечисленными дифтонгами. В качестве примера можно привести такие слова з апострофом: об"єм (объем), об"ява (объявление), під"їзд (подъезд).

    Стоит отметить интересный факт: после Реформы русского языка 1918 г. почти два десятилетия в нем широко применялся во всех сферах апостроф как разделительный знак. Поэтому все три вышеперечисленные украинские слова в русском языке также писались с апострофом. И только в 1956 г. «ъ» стал единственным разделительным символом в русском языке. При этом украинский и белорусский полностью утратили его, но при этом сохранили «"» .

    Какую роль выполняет апостроф в русском языке

    Помимо указанных выше случаев применения изучаемого знака в украинском языке, есть еще один. Причем он используется и в русском языке. Речь идет о написании слов иностранного происхождения.

    Чаще всего это касается собственных имен. Например, фамилия известного британского писателя - Питер О"Доннелл, или имя главной героини кинофильма «Унесенные ветром» - Скарлетт О"Хара.

    Помимо вышеупомянутого случая, в русском языке допустимо применение апострофа, когда необходимо отделить русские окончания или суффиксы от начальной части слова, написанной на латинице: «Моя мама наконец-то поняла, как правильно пользоваться E-mail’ом».

    Использование апострофа в английском и других иностранных языках

    Узнав ответ на главный вопрос «Апостроф - что это такое?», а также рассмотрев случаи, когда он применяется в русском и украинском, стоит обратить внимание на употребление данного знака в иных языках.


    • Во французском языке данный знак широко используется для обозначения пропущенных гласных. Например: le homme - l’homme (человек).
    • В немецком, во избежание путаницы со словами, которые заканчиваются на звук [s], данный знак на письме помогает обозначить родительный падеж у них. Например: Thomas (Томас - именительный) и Thomas" (Томаса - родительный).
    • В эсперанто апостроф применяется для сокращения артикля la: l" kor" (la koro). Также в этом языке данный графический знак используется для обозначения элизии финальной гласной в именах существительных в Именительном падеже единственного числа.
    • В языке македонцев апостроф играет еще более важную роль. Там он обозначает нейтральный звук гласный в отдельных диалектизмах: «к’смет» (кисмет), «с’клет» (резь).

    Применение апострофа в транскрипции

    Зная, апостроф - это что такое на письме, стоит разобраться, какую роль он выполняет в транскрипции.

    В большинстве случаев, подобных этому, знак применяется в качестве обозначения места ударения.

    Во многих славянских языках (в том числе русском, украинском и белорусском) апостроф в транскрипции обозначает мягкость предшествующего согласного, но не мягкого знака, как утверждают некоторые. Поскольку этот знак является «немым» и сигнализирует лишь о мягкости предшествующего звука. В качестве примера можно рассмотреть слово «июль»: [ий"ул"].

    В заключение стоит отметить, что при работе в текстовых редакторах не всегда удобно переключать раскладку языков, чтобы поставить апостроф (он есть только в английском шрифте). Поэтому есть более простой способ: зажимается клавиша Alt и одновременно на отдельной цифровой клавиатуре набирается код «39» или «146».

    Изучение правил употребления английского апострофа очень важно, ведь в русском языке нет такого знака пунктуации. Давайте рассмотрим основные нюансы данной темы.

    Апостроф в используется в трех случаях:

    • Образование притяжательной формы существительных
    • Указание на опускаемые буквы в словах
    • строчных букв

    Перед тем как использовать притяжательное существительное, преобразуйте его во фразу вида of the... и убедитесь в необходимости использовать . Например:

    • the girl’s dress = the dress of the girl
    • two weeks’ trip = the trip of two weeks

    Если существительное, следующее после указанной конструкции of the , означает здание, объект или предмет мебели, то с притяжательным существительным апостроф не употребляется:

    • room of the office = office room
    • hood of the car = car hood
    • leg of the chair = chair leg

    Убедившись, что вам все-таки необходимо использовать притяжательное существительное, следуйте нижеприведенным правилам его образования.

    Апостроф и существительные в единственном числе

    Это необходимо делать, даже если существительное . Например:

    • the uncle’s house
    • James’s appointment

    С во множественном числе апостроф употребляется в конце после -s:

    • The Watsons’ party was well arranged. Здесь речь идет о семье Watson в целом.

    Апостроф и существительные во множественном числе

    Существительное во множественном числе, не оканчивающееся на -s, присоединяет апостроф ‘s. Если существительное имеет окончание -s, то добавляется только сам знак апострофа ‘ в конце слова:

    • the mice’s behavior
    • the women’s way of thought
    • two friends’ journey
    • ten swans’ migration

    Апостроф ‘s со сложными составными словами

    С действуют стандартные правила употребления апострофа:

    • Your sister-in-law’s dress is very fashionable.

    Двойное притяжение

    Если происходит притяжение сразу к нескольким существительным, то следует употреблять апостроф с последним из них:

    • Jane and Julia’s presentation

    Апостроф и опущение букв в словах

    В английском языке апостроф часто используется при сокращении слов. Сокращением принято называть слово (или ), в котором одна или несколько букв (цифр) были опущены. Апостроф как раз указывает на место такого опущения.

    Сокращения в английском языке характерны для и официально не приняты в письме. Рассмотрим на примерах, как апостроф используется вместо опущенных букв:

    • doesn’t = does not
    • we’re = we are
    • she’ll = she will
    • couldn’t = could not
    • ’90 = 1990

    Формирование множественного числа строчных букв

    Апостроф в английском также используется для образования множественной формы отдельных строчных букв, хотя это скорее типографское правило, нежели грамматическое. В таких случаях после строчных букв ставится ’s. Вот пример известного типографского правила:

    • Working with printing press mind your p’s and q’s.

    При образовании множественного числа заглавных букв, чисел и иных символов апостроф не требуется. Примеры:

    • &s — try to use as few ampersands as possible.
    • the 1970s — the years from 1970 to 1979.
    • He bought two Samsung Galaxy S3s.

    Когда точно не нужно употреблять апостроф

    В английском языке притяжательные местоимения (my, ours, yours, his, her, its) употребляются без апострофа. Примеры:

    • her umbrella
    • my cat

    Умение употреблять английский апостроф вам очень пригодится! Задания по этой теме часто встречаются на вступительных экзаменах. А что нового из нашей статьи узнали вы? Поделитесь в комментариях!

    Если вы еще не знаете, в каких случаях ставится апостроф в английском языке, тогда эта статья именно для вас. Здесь мы уделим внимание всем возможным способам употребления апострофа, ведь иногда даже такая мелочь может изменить смысл целого предложения.

    Эта маленькая запятая приносит столько проблем, что даже сами англичане хватаются за голову. Апостроф ставится в двух случаях:

    Принадлежность предмета;
    для сокращения;

    Теперь обратим внимание на каждый отдельный случай. Итак, если речь идет о принадлежности предмета, в конце определяемого слова необходимо поставить апостроф + s (’s).

    This is Tim’s house. – Это дом Тима.
    His brother’ bike is brand new. – Мотоцикл его брата совершенно новый.
    It was Jeannie’s idea. – Это была идея Дженни.
    The girl’s toys were new and interesting. – Игрушки девочки были новыми и интересными.

    Обратите внимание на апостроф перед s и апостроф после s .

    Апостроф перед s ставится в том случае, если речь идет о единственном числе. Если же апостроф стоит после s , тогда помните о том, что дело касается множественного числа.

    I bought several books and all the books’ covers were red. – Я купил несколько книг, и все книжные обложки были красного цвета.

    I bought a book and book’s cover was red. – Я купил книгу, и книжная обложка была красного цвета.

    My brothers’ jobs (my two brothers) were connected with advertising. – Работа моих братьев была связана с рекламой.

    My brother’s job was connected with advertising. – Работа моего брата была связана с рекламой.

    He found something and it was the eagle’s feather. – О нашел что-то, и это было орлиное перо.

    The author’s books appeared in Mr. Smith’s review article. – Авторские книги появились в обзорной статье мистера Смита.

    Обратите внимание, если слово в единственном числе уже оканчивается на s , есть два варианта развития ситуации:

    Добавить апостроф + s;
    добавить апостроф.

    Оба варианта имеют место в английском языке.

    Mr. Williams’s dog ate Chris’s writing assignment. – Собака мистера Вильямсона съела письменное задание Криса.

    Mr. Williams’ dog ate Chris’ writing assignment. – Собака мистера Вильямсона съела письменное задание Криса.

    Добавляйте апостроф к множественному числу существительных , чтобы показать, что они являются владельцами:

    Cats’ tails are very long. – Кошачьи хвосты очень длинные.

    The Williams’ dog ate all the students’ writing assignment. – Собака Вильямсонов съела все письменные задания студентов.

    В составных словах и выражениях добавляйте апостроф + s

    The basketball player’s performance was incredible. – Выступление баскетбольного игрока было потрясающим.

    His father-in-law’s business is very successful. – Бизнес свекра очень успешный.

    В случае с индивидуальным владением чем-либо добавляется апостроф + s к каждому владельцу:

    Dan’s and Sharon’s writing assignments are the best in the class. – Письменное задание Дэна и Шерон являются лучшими в классе (два разных задания, написанные двумя разными людьми).

    При сокращении два слова соединяются в одно при помощи апострофа:

    You + are = you’re
    I + am = I’m
    Will + not = won’t
    Did + not = didn’t
    He + is = he’s
    He + has = he’s
    We + have = we’ve
    Who + is = who’s
    Let + us = let’s

    Сокращение заменяет архаичное выражение “of the clock ”.

    Не путайте “it is ”, “it has ” и “its ”. В сокращенном варианте первые два выглядят абсолютно одинаково – it’s, третье выражает принадлежность. Разница между ними налицо:

    «That noise? It’s just the dog eating its bone» (Что за шум? Это собака грызет свою кость)

    Обратите внимание на следующее предложение:

    The childrens ball fell into the two neighbor’s yard.

    Как вы думаете, оно правильно составлено или нет? А вот и нет.

    В первой части предложения нужно писать children’s (мяч принадлежит детям children), во второй части предложения тоже допущена ошибка, ведь из контекста понятно, что есть два соседа во дворе, значит должно быть neighbors’ yard .

    Надеюсь, вы разобрались с непростой темой апострофа в английском языке. Осталось только закрепить знания на практике.

    У англичан есть множество отличительных особенностей: в характере, привычках, традициях и даже речи. Апостроф в английском языке является одной из них. Порой, этот маленький значок, создает большие трудности для изучающих, поскольку многие путают, когда и где его нужно ставить. Апостроф (apostrophe), другими словами, надстрочная запятая используется в английской грамматике только на письме, и всего лишь, в нескольких случаях.

    Апостроф используют, чтобы указать принадлежность. Ставить его следует перед буквой S, когда что-то принадлежит кому-либо или чему-либо и обладатель указан в единственном числе.

    • the pupil‘s books — книги ученика,
    • the uncle’s house — дом дяди.

    Внимание! Если притяжательное существительное, образованное с помощью конструкции of the, означает здание, объект или предмет мебели, то здесь не ставится апостроф.

    • room of the office — office room,
    • leg of the chair — chair leg.

    Когда же обладателей чего-либо становится много, ставить надстрочную запятую следует после S.

    Примеры: the employers‘ association — ассоциация работодателей, the parents" room — комната родителей.

    Внимание! У некоторых существительных в английском языке множественное число образуется нетипичным способом. В этом случае апостроф ставится на тоже место, что и в случае с существительными в единственном числе, поскольку подобные слова не оканчиваются на s.

    Например:

    • children‘s toys — игрушки детей,
    • women‘s magazine — женский журнал.

    Если речь идет об именах собственных во множественном числе, апостроф ставят в конце, после -s.

    • The Golsbergs" party was well arranged.

    При употреблении апострофа со сложными составными словами действуют стандартные правила.

    • Your brother-in-law"s costume is very expensive — костюм твоего зятя очень дорогой.

    Если один предмет принадлежит двум людям или нескольким существительным, то надстрочную запятую ставят после последнего из них.

    • Jane and Julia’s presentation — презентация Джейн и Джулии.

    Когда же собственный предмет есть у каждого владельца, мы прибавляем "s к каждому слову.

    • Mother’s and father’s cars stay in garage — машины отца и матери стоят в гараже.

    Апостроф как знак сокращения

    Замена букв в слове, которое было сокращено либо упрощено обозначается апострофом. Использование знака в этой функции встречается в разговорном английском языке:

    • am — ‘m— «I‘m just doing!»
    • are — ‘re — «They‘re late as usually.»
    • has, is — ‘s — «who‘s going to help me with homework?»
    • have ‘ve — «We´ve got something to tell them»
    • had, would — ‘d
    • shall, will — ‘ll
    • not — n’t

    Апостроф может ставиться с двух сторон слова, заменяя выпавшие буквы: bread ‘n" water (т.е. and).

    Существуют редкие случаи, когда апостроф указывает на то, что изначально слово было длиннее, но со временем его упростили: ‘cello — violoncello или o‘clock- сокращенная форма от архаичной грамматической конструкции 18-го века «of the clock».

    В литературных произведениях апостроф часто используется авторами для выражения какого-нибудь местного диалекта, например, чтобы подчеркнуть речь типичного лондонца.

    Вопрос have you seen them hanging around here lately?-Ты не замечал, чтобы они болтались здесь в последнее время? Типичный житель Лондона озвучил бы именно так: ‘ave you seen "em ‘angin" around ‘ere lately?

    Внимание! Несмотря на то, что сокращения широко распространены в современном английском, и делают речь говорящего более естественной, в официальной документации их следует избегать.

    Выражение времени/Time Expressions

    Апострофы также используются, когда речь идет об обстоятельствах времени, временных периодах. Например, a day’s pay, two week’s notice — двухнедельные заметки, one month‘s holiday — каникулы длиной в один месяц, four hours‘ delay — промедление в четыре часа.

    Особые случаи использования "

    Для правильного построения предложения апостроф следует применять таких случаях, как:

    • the article must go to the printer’s — статья должна отправиться в печать;
    • our rates are lower than other companies" — наши тарифы ниже, чем у других компаний.

    Здесь знак необходим, так как в первом предложении имеется ввиду «the printer‘s firm», а во втором — «other companies" rates».

    Также апостроф служит для обозначения множественного числа в следующих предложениях:

    • our sales prices in the 1980"s were higher than they are now — Наши цены в 1980-х годах были выше, чем сейчас
    • his name is spelt with two i’s — его имя пишется с двумя «i»;
    • I’m tired of his if‘s and but‘s. — я устал от его «если» и «но»;
    • &s — try to use as rare as possible;
    • the 1980s — the years from 1980 to 1989;
    • he lost two Samsung Galaxy S3s.

    Любопытен особый случай использования надстрочной запятой в словах с окончание -ing, где она указывает, что последний звук должен произносится правильно, а именно [n], а не [ŋ].

    • I spent most o" the day replacin" the broken bit… — вместо replacing и of.

    Когда апостроф не нужен

    Все притяжательные местоимения (my, ours, yours, his, her, its) в английском языке употребляются без апострофа. Примеры: her umbrella, my cat, its bone и др.

    Упражнения для закрепления

    Упражнение № 1. Выберите правильный вариант.

    1. My ___________ health is the most important thing to me.

    a) children
    b) children’s
    c) childrens"
    d) childs"

    2. Those are my _________ over there.

    a) boot
    b) boots
    c) boot’s
    d) boots"

    3. Don’t go in there Peter, that’s the __________ changing room.

    a) lady
    b) ladys
    c) ladys"
    d) ladies"
    4. ________________ book is this?

    a) Who’s
    b) Whos
    c) Whose
    d) Whose’s

    5. _______ not a very good car, but at least ________ mine.

    a) It’s / it’s
    b) Its / its
    c) It’s / its
    d) Its / it’s

    6. If you want to leave your job you must give at least four _________ notice.

    a) week
    b) weeks
    c) week’s
    d) weeks"

    Упражнение № 2. Переведите следующие предложения на английский язык.

    1. Это свадьба моих лучших друзей.
    2. Возьми машину Мэри.
    3. Это мяч моей собаки.
    4. Они будут жить в доме его родителей.
    5. Принеси ноутбуки Памэлы и Джорджа.
    6. Он съел яблоко Кати.
    7. Друзья Алекса приедут завтра.
    8. Телефоны Стивена и Хэлен лежат на столе.

    Упражнение № 3. Найдите ошибки в предложении.

    The childrens ball fell into the two neighbor’s yard.

    Правильный вариант The children’s ball fell into the two neighbors" yard.