Степени сравнения прилагательных

В латыни, как и в русском языке, среди прилагательных выделяется группа качественных прилагательных. Они называют какое-либо качество предмета: красивый, добрый и т.п. Эти качества могут проявляться у того или иного лица или предмета в большей или меньшей степени. Соответственно, от того или иного качественного прилагательного могут быть образованы формы, выражающие большую или меньшую степень данного качества: добрый - добрейший и т.п.

В латинском языке существуют три степени сравнения прилагательных (сюда включаются и исходные формы):

· положительная (gradus positīvus), к которой относятся уже известные нам прилагательные

  • сравнительная (gradus comparatīvus)
  • превосходная (gradus superlatīvus).

Сравнительные и превосходные степени прилагательных могут быть образованы:

· с помощью суффиксов;

Образование сравнительной степени

Образование с помощью суффиксов

N. sing. сравнительной степени прилагательных всех склонений образуется от основы прилагательного, к которой прибавляется

· в формах masculīnum и feminīnum - суффикс -ior-

    в форме neutrum - суффикс -ius :

longus, a, um длинный ; G. sing. long-i; основа long- . Сравнительная степень : m - long - ior , f - long - ior , n - long - ius ;

brevis, e краткий ; G. sing. brev-is , основа brev- . Сравнительная степень : m - brev - ior , f - brev - ior , n - brev - ius .

Сравнительная степень изменяется по III согласному склонению:

Сравнительная степень прилагательных на -dĭcus, -fĭcus, -vŏlus образуется с помощью прибавления к основе элемента -entior : magnificus, a, um великолепный -> magnificentior, ius более великолепный.

Образование с помощью вспомогательных слов

Сравнительную степень от положительной степени с помощью наречия magis более образуют прилагательные, у которых основа оканчивается на гласный звук (т.е. прилагательные, оканчивающиеся в N. sing. на -eus, -ius, -uus ): necessarius необходимый, magis necessarius - более необходимый.

Употребление сравнительной степени

Сравнительная степень может употребляться:

при существительном (местоимении), которое сравнивается с чем-нибудь. Объект сравнения присоединяется союзом quam чем : aer levior est, quam aqua воздух легче, чем вода.

Ablatīvus comparatiōnis

Союз quam при объекте сравнения может быть пропущен. В этом случае слово, которым выражен объект сравнения, ставится в аблативе (в русском языке используется родительный падеж: воздух легче воды ). Такой ablativus называется ablatīvus comparatiōnis (ąблатив сравнения): aēr levior est aquā .

Сочетание существительного (местоимения) с зависящей от него сравнительной степенью может употребляться изолированно, без объекта сравнения. В этом случае сравнение происходит как бы с некоей нормой, существующей в сознании говорящего. Такое употребление сравнительной степени называется самостоятельной сравнительной степенью. На русский язык самостоятельная сравнительная степень переводится положительной степенью (т.е. обычным прилагательным) в сочетании со словами довольно, несколько, весьма, слишком, не в меру и т.д.: senex servior - слишком суровый старик .

Образование превосходной степени

Превосходная степень прилагательных может быть образована суффиксальным способом:

· с помощью прибавления к основе элемента -ĭssim- , а к нему - окончаний мужского, женского и среднего родов I - II склонений: long-us, a, um длинный > longissĭm-us, a, um самый длинный

  • прилагательный на -dĭcus, -fĭcus u vŏlus образуют сравнительную степень на -entissĭmus: magnificus, a, um великолепный -> magnific - entissimus, a ,um наиболее великолепный .
  • прилагательные на -er образуют превосходную степень прибавлением к основе элемента -rĭm- , a к нему - окончаний мужского, женского и среднего родов: liber, -ĕra, -ĕrum свободный; основа liber- ; превосходная степень liber-rĭm-us, a, um самый свободный.

Так же образует превосходную степень прилагательное vetus, ĕris старый, древний -> veterrĭmus, a, um старейший, древнейший.

· группа прилагательных на -lis образует превосходную степень с суффиксом -lĭm-, к которому присоединяются родовые окончания us, a, um:

facĭlis, e легкий -> facil-lim-us, a, um самый легкий и т.п.

difficĭlis, e тяжелый, трудный

simĭlis, e похожий

dissimĭlis, e непохожий

humĭlis, e низкий

gracĭlis, e изящный.

Прилагательные на -eus, -ius, -uus образуют сравнительную степень от положительной с помощью наречия maxime наиболее: necessarius, a, um необходимый -> maxime necessarius самый необходимый.

Прилагательные в превосходной степени изменяются по I - II склонениям.

Значение превосходной степени прилагательных

Прилагательные в превосходной степени могут иметь два значения:

· наивысшая степень качества (собственно gradus superlatīvus);

    очень высокая степень качества (это значение называется gradus elatīvus).

То или другое значение превосходной степени определяется по контексту. Чаще всего употребляется элатив: flumen latissĭmum самая широкая река (суперлатив), очень широкая река (элатив).

Сравнительная степень может быть усилена с помощью наречия multo гораздо, значительно; превосходная - с помощью союза quam: Sementes quam maxĭmas facĕre - производить как можно большие посевы.

Супплетивные степени сравнения

Супплетивными формами различных частей речи называются такие формы, которые образованы от разных основ (ср. в русском языке: положительная степень хорошо , а сравнительная - лучше ). В латыни супплетивные степени сравнения образуют прилагательные:

Ablatīvus separatiōnis

Ablatīvus separatiōnis óпотребляется при глаголах или прилагательных, имеющих значение удаления, отделения, например:

movēre, pellĕre - удалять, изгонять (из чего-либо)

cedĕre - удаляться из чего-либо

arcēre, prohibēre - воздерживаться от чего-либо

liberāre - освобождать от чего-либо.

Если ablatīvus separatiōnis выражен одушевленным именем существительным, то он употребляется с предлогом a (ab) . Неодушевленное имя существительное в ablatīvus separatiōnis óпотребляется без предлога, а иногда с предлогами a(ab), de, e(ex) .

Homo sum, humāni nihil a me alienum puto. - Я человек, и полагаю, что ничто человеческое мне не чуждо.

Duces copias castris edūcunt. - Полководцы выводят войско из лагеря.

Ablatīvus loci

Ablatīvus loci («аблатив места») отвечает на вопрос «где» и означает место действия.

Ablatīvus loci óпотребляется без предлога, если слова со значением места или пространства имеют при себе согласованное определение (т.е. стоящее в том же падеже и числе, что и слово, к которому оно относится). В частности, это правило относится к сочетаниям, включающим слова totus, a, um весь, целый иlocus, i, m место: totā urbĕ во всем городе; hoc loco в (на) этом месте.

Если при таких словах с локально-пространственным значением определения нет, они употребляются с предлогом in: in urbĕ в городе .

Без предлога употребляются:

· выражение terrā marīque на суше и на море ;

    название пути или дороги при глаголах движения: eōdem itinĕrĕ reverti - возвращаться тем же путем.

Обозначение места действия в латинском языке

При обозначении места действия, отвечающем на вопрос «где», ставятся в форме genetivus:

· названия городов I и II склонения: Romae в Риме

    слова

domus, i, f дом : domi дома

humus, i f земля: humi на (в) земле, на землю

rus, ruris n деревня: ruri в деревне [ Эти формы имеют окончание утраченного в латинском языке локатива (местного падежа). Поэтому форма ruri имеет не свойственное генетиву III склонения окончание -i.]

При обозначении направления действия слова, отвечающие на вопрос «куда?», ставятся в форме accusativus: Romam в Рим, domum домой, rus в деревню .

При обозначении места отправления (т.е. отправной точки) слова употребляются в форме ablatīvus: Romā из Рима, domō из дому, rurĕ из деревни .

Названия городов I - II склонений, имеющие форму только множественного числа (Athēnae, ērum f Ąфины, Delphi, ōrum m Дельфы ), а также названия городов III склонения (Carthago, Carthagĭnis f Карфаген ):

· для обозначения места действия и места отправления ставятся в аблативе: Athenis в Афинах (илииз Афин), Delphis в Дельфах ( илииз Дельф), Carthaginĕ в Карфагене ( илииз Карфагена);

    для обозначения направления действия - в аккузативе: Athēnas в Афины и т.д.

Русские существительные, обозначающие отрезки пространства (и времени), обычно выражаются в латинском языке прилагательными, которые ставятся в этом случае перед существительными (по этому признаку следует отличать словосочетания этого типа от обычных сочетаний существительного с прилагательным - согласованным определением: media via середина дороги (ср. via media средняя дорога) и т.п.

Genetīvus genĕris

Genetīvus genĕris («родительный рода» или «родительный вида») употребляется:

· при существительных среднего рода единственного числа, обозначающих меру, число или количество;

    при количественных прилагательных и местоимениях среднего рода единственного числа. Genetivus generis обозначает предметы или вещество, которое подвергается измерению или счету: numĕrus milĭtum число воинов; nihil novi ничего нового; aliquid tempŏris некоторое время (букв. несколько времени ).

Genetīvus partitīvus

Genetīvus partitīvus óпотребляется для обозначения, целого, из которого выделяется лишь часть.

Genetivus partitivus употребляется :

· при наличии определения, выраженного прилагательным в сравнительной или превосходной степени: Gallōrum omnium fortissĭmi sunt Belgae (Caes.) - Самые храбрые из всех галлов - бельги;

  • при вопросительных и неопределенных местоимениях (см. лекцию): quis nostrum? кто из нас? nemo nostrum никто из нас;
  • при прилагательных со значением количества, стоящих в форме множественного числа (multi многие, pauci немногие и т.п.): multi nostrum многие из нас;
  • при числительных: unus nostrum один из нас .

На русский язык сочетание genetīvus genĕris с этими словами переводится родительным падежом с предлогами «из», «между», «среди».

В латинском языке существуют три степени сравнения качественных прилагательных:
gradus positīvus - положительная степень
gradus comparatīvus - сравнительная степень
gradus superlatīvus - превосходная степень
В положительной степени латинские прилагательные, как известно, изменяются по I - II склонениям и по III склонению (гласному).
В латинском языке степени сравнения прилагательных могут образовываться синтетически и аналитически. Наиболее продуктивным является синтетический, суффиксальный способ образования степеней сравнения.

СИНТЕТИЧЕСКИЕ СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ
1. Nom. sing. сравнительной степени прилагательных всех склонений образуется с помощью суффиксов -ior в мужском и женском роде и -ius в среднем роде, которые присоединяются к практической основе прилагательного.

Gen. sing. всех трех родов оканчивается на -iōris .
longus, а, um длинный (практическая основа long -)
long-ior сравн. ст. м. и ж. рода
long-ius сравн. ст. ср. рода
gen. sing.
long-iōris
brevis, e короткий (практическая основа brev -)
brev-ior сравн. ст. м. и ж. рода
brev-ius сравн. ст. ср. рода
gen. sing.
brev-iōris
В сравнительной степени прилагательные склоняются по III согласному склонению:
Падеж Singularis Pluralis
m, f n m, f n
N. V. longiŏr longiŭs longiōr-ēs longiōr-ă
G. longiōr-ĭs longiōr-ĭs longiōr-ŭm longiōr-ŭm
D. longiōr-ī longiōr-ī longior-ĭbus longior-ĭbus
Acc. longiōr-ĕm longiŭs longiōr-ēs longiōr-ă
Abl. longiōr-ĕ longiōr-ĕ longior-ĭbus longior-ĭbus

2. Превосходная степень большинства прилагательных образуется с помощью суффикса -issĭm- и окончаний -ŭs, -ă, -ŭm .
long-issĭm-us, а, um наидлиннейший, самый длинный, очень длинный
brev-issĭm-us, а, um наикратчайший, самый краткий, очень короткий
Прилагательные в превосходной степени склоняются по I-II склонению.
Прилагательные, оканчивающиеся в положительной степени на -ĕr , образуют превосходную степень с суффиксом -rĭm- , присоединяемым к форме nom. sing. мужского рода:
celer-rĭm-us, а, um (celer-rĭm-us < *celer-sĭm-us (см. ассимиляция) самый быстрый; очень быстрый
pulcher-rĭm-us, а, um самый красивый; очень красивый
3. Группа прилагательных образует превосходную степень с суффиксом -lĭm- :
facĭlis, e легкий
dissimĭlis, e непохожий
difficĭlis, e тяжелый, трудный
humĭlis, e низкий
simĭlis, e похожий
gracĭlis, e изящный
Например: facil-lĭm-us, а, um (facil-lim-us < *facil-sĭm-us) самый легкий, очень легкий .
4. Сравнительная степень прилагательного может употребляться самостоятельно, без объекта сравнения. В таком случае как бы производится сравнение с какой-то существующей в сознании говорящего нормой, например: senex severior слишком, не в меру суровый старик .
Такая сравнительная степень называется абсолютной (gradus comparativus аbsоlutus).
5. Превосходная степень прилагательных в латинском языке может иметь два значения:
а) наивысшей степени качества (gradus superlatīvus ), от глагола superfĕro, supertŭli, superlātum, superfērre превозносить
б) очень большой степени качества (gradus elatīvus ), от глагола effĕro, extŭli, elātum, effērre выносить, выделять
Элативное или суперлативное значение прилагательного определяется всем контекстом предложения. Чаще всего прилагательные выступают в элативном значении:
flumen latissĭmum - самая широкая, широчайшая река (суперлативное значение) и чаще - очень широкая река (элативное значение).

АНАЛИТИЧЕСКИЕ СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ
Прилагательные I - II склонений, оканчивающие в положительной степени на -eus, -ius, -uus , образуют степени сравнения аналитически .
Сравнительная степень magis , превосходная степень образуется с помощью наречия maxĭme :
necessarius, а, um необходимый
magis necessarius, а, um более необходимый
maxime necessarius, а, um самый необходимый, очень необходимый

СУППЛЕТИВНЫЕ СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ
Супплетивными называются такие степени сравнения, формы которых образуются от разных (дополнительных) основ.
Прилагательные bonus, а, um хороший , malus, а, um плохой , parvus, а, um маленький и multi, ae, а многие образуют степени сравнения от разных основ. (Ср. супплетивные степени сравнения аналогичных прилагательных в русском, английском, немецком, французском языках). К ним относят и прилагательное magnus, а, um большой . Степени сравнения прилагательного magnus собственно не являются супплетивными: major < *mag-ior; maxĭmus < *mag-sĭm-us (gs = x).
Gradus positīvus Gradus comparatīvus Gradus superlatīvus
bonus, а, um
malus, a, um
parvus, a, um
multi, ae, а
magnus, a, um
melior, melius
peior, peius
minor, minus
plures, plura
maior, maius
optĭmus, a, um
pessĭmus, a, um
minĭmus, a, um
plurĭmi, ae, а
maxĭmus, a, um

Примечание: Все прилагательные независимо от способа образования могут в сравнительной степени усиливаться наречием multo гораздо, значительно , а в превосходной степени - наречием quam как (насколько) можно более .

ABLATIVUS COMPARATIONIS

Объект сравнения в предложении выражается формой ablatīvus без предлога. Этот ablatīvus называется ablatīvus comparatiōnis (аблатив сравнения ). В русском языке в аналогичном случае употребляется родительный падеж:
Argentum est vilius aurō . Серебро дешевле золота .
Примечание: Объект сравнения может присоединяться союзом quam чем , в этом случае он стоит (как и в русском языке) в форме nominatĭvus. Argentum est vilius quam aurum . Серебро дешевле, чем золото .

GENITIVUS PARTITIVUS

Genitīvus употребляется для обозначения ряда предметов, из которых выделяется один, определяемый прилагательным в превосходной степени. Такой genitīvus называется genitīvus partitīvus (родительный части ). В русском языке ему соответствует родительный падеж с предлогом из :
fortissĭmus omnium самый храбрый из всех .
Кроме того genitīvus partitīvus употребляется при числительных, вопросительных и неопределенных местоимениях и количественных прилагательных мн. числа (multi , pauci и т. п.).

ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ С СОЮЗАМИ UT и QUOD EXPLICATIVUM

После безличных глаголов accĭdit, evĕnit случается , est, fit бывает и др., а также после выражений consuetūdo est , mos est есть обычай , lex est есть закон и т. п. употребляются придаточные предложения пояснительные, соответствующие русским придаточным предложениям подлежащим. Эти предложения вводятся союзом ut что, чтобы , который называется ut explicatīvum. В придаточных предложениях с союзом ut explicatīvum сказуемое ставится в конъюнктиве по тому же правилу, что и в придаточных предложениях дополнительных, т. е. praesens con. после главных времен и imperfectum con. после исторических времен в главном предложении:
Accĭdit , ut interdum vere ninguat . Случается, что иногда весной идет снег.
Accidēbat , ut interdum vere ninguĕret . Случалось, что иногда весной выпадал снег.
Если определением к подобным безличным глаголам служат качественные наречия bene хорошо , male плохо и т. п., придаточные предложения вводятся союзом quod что , который называется quod explicatīvum. Сказуемое в придаточных предложениях, вводимых союзом quod explicatĭvum, как правило, ставится в индикативе:
Bene mihi evēnit , quod venisti . Для меня счастье (букв.: для меня хорошо вышло), что ты пришел .

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

admitto, mīsi, missum 3 допускать
ambŭlo 1 гулять, ходить, прохаживаться
carus, а, um дорогой, милый
cingo, cinxi, cinctum 3 окружать, опоясывать
convĕnio, vēni, ventum 4 сходиться, собираться
disertus, а, um красноречивый
doctus, а, um ученый, наученный
dono 1 дарить
donum, i n дар, подарок
exiguus, а, um маленький; тщедушный
figūra, ae f очертание, фигура, внешний вид; образ ; зд.: рост
honestus, а, um уважаемый, почитаемый; честный
ineptus, а, um несоответствующий, неподходящий; нелепый, глупый
judĭco 1 судить; считать
leo, leōnis m лев
ovum, i n яйцо
patrōnus, i m покровитель, защитник
pauper, ĕris бедный
plebs, plebis f плебс, простой народ
proletarius, ii m пролетарий (беднейший гражданин в древнем Риме)
risŭs, ūs m смех
rustĭcus, а, um деревенский, сельский
simĭlis, e (+dat. или gen.) похожий, подобный
suavis, e приятный, милый; сладостный
vivus, а, um живой

Превосходная степень образуется путем присоединения к основе прилагательных суффикса -issĭm- и родовых окончаний прилагательных I группы -us,a,um (-issĭmus, -issĭma,-issĭmum). Прилагательные на -er образуют превосходную степень при помощи суффикса -r ĭ m-, при этом -е- основы сохраняется во всех случаях.Несколько прилагательных на - ĭ lis (facĭlis,e легкий ; difficĭlis,e трудный ; simĭlis,e похожий ; dissimilis,e непохожий и др.) образуют превосходную степень при помощи суффикса -l ĭ m- и тех же родовых окончаний us,a,um:

latus,a,um lat-issĭm-us,a,um

широкий,ая,ое широчайший,ая,ее

liber,ĕra,ĕrum liber-rĭm-us,a,um

свободный самый(очень) свободный

salūber,bris,bre saluber-rĭm-us,a,um

целебный целебнейший

simĭlis,e simil-lĭm-us,a,um

похожий очень похожий

utĭlis,e util-issĭm-us,a,um

полезный очень полезный

Превосходная степень сравнения прилагательных имеет ту же словарную форму, что и прилагательные первой группы: longissimus,a,um длиннейший; latissimus,a,um широчайший и т.д.

§18 . C тепени сравнения, образованные от разных основ

Некоторые латинские прилагательные образуют степени сравнения от разных основ (ср. русск.: хороший – лучший – прекрасный и др.):

В анатомической терминологии слова magnus и maior переводятся одинаково: ‘большой’, но первая форма обычно употребляется в отношении одиночных образований, а вторая – в отношении парных анатомических образований: foramen magnum (occipilāle); foramen ischiadĭcum maius et minus.

§ 19 . Недостаточные степени сравнения

Следующие прилагательные не имеют положительной степени. У них форма сравнительной степени переводится положительной степенью прилагательного:

От превосходной степени proximus,a,um образовано прилагательное proximālis,e, обозначающее часть тела, расположенную на конечностях ближе к туловищу. Тa часть тела, которая расположена дальше от туловища, определяется прилагательным distālis,e.

У пражнения

1. Дополните словарную форму сравнительной степени прилагательных: anterior, posterior, superior, inferior, major, minor.

2. Образуйте форму Gen . sing . для трех родов следующих прилагательных : anterior, ius; inferior, ius; interior, ius; major, jus; melior, ius; minor, minus; pejor, jus; posterior, ius; superior, ius.

3. Просклоняйте и переведите словосочетания : facies articulāris superior; foramen posterius; muscŭlus lаtissĭmus.

4. Образуйте степени сравнения следующих прилагатель ных: latus,a,um; longus,a,um; parvus,a,um; magnus,a,um.

5. Согласуйте прилагательные с существительными, переведите на латинский язык: передний (мышца, поверхность, связка, отверстие, доля, бугорок, ямка, гребень); нижний (мышца, вена, конечность, раковина, губа, отросток, дуга, ость); большой (рог, канал, крыло, канал, бронх, трахея, борозда, головка,); малый (рог, мышца, отверстие, вырезка, крыло, бугорок, ямка); задний (дуга, поверхность, связка, линия, бугорок, отверстие, ость).

6. Переведите, назовите слова р ную форму слов: muscŭlus latissĭmus dorsi, facies articulāris superior; forāmen sacrāle anterius; muscŭli capĭtis recti maior et minor; muscŭli oblīqui superior et inferior; crista nasālis anterior; cornua coccygea maiōra et minōra; processus articulāres superiōres; foramĭna venārum minimārum; arteriae palatīnae minōres; foramĭna palatīna minōra; forāmen venae cavae inferiōris; cingŭlum membri superiōris (inferiōris).

§ 51. Gradus comparationis adjectivorum (степени сравнения прилагательных)

Качественные прилагательные в латинском языке, как и в русском, имеют три степени сравнения:

положительную - gradus posit ī vus ,

сравнительную - gradus comparat ī vus ,

превосходную - gradus superlat ī v u s

В латинском языке степени сравнения прилагательных могут образовываться синтетически и аналитически. Наиболее продуктивным является синтетический, суффиксальный, способ образования степеней сравнения.

Gradus comparat ī vus (Сравнительная степень )

Сравнительная степень прилагательных образуется путём прибавления к основе прилагательного суффикса -ior для мужского и женского рода и суффикса -ius для среднего рода

В словарной форме сравнительной степени прилагательных даются два компонента: общая форма мужского и женского рода с суффиксом -ior и суффикс среднего рода -ius. Например: latior, ius – более широкий, -ая, -ое; longior, ius – более длинный, -ая, -ое. Все прилагательные в сравнительной степени склоняются по согласному типу 3-го склонения; в родительном падеже единственного числа окончание одинаковое для всех трех родов - ior + is . Например:

longus, а, um длинный

brevis, e короткий

long -ior

brev -ior

long -ius

brev -ius

long -iōr-is

brev -iōr-is

Образец склонения

latior, ius - более широкий, -ая, -ое

Gradus superlatīvus (Превосходная степень )

1. Превосходная степень большинства прилагательных образуется путем прибавления к основе прилагательного любого склонения суффикса - iss ĭ m и родовых окончаний -us , -a , -um . Например:

2. Прилагательные, оканчивающиеся в мужском роде на -е r , образуют превосходную степень путем присоединения к форме Nom. sing. мужского рода суффикса - r ĭ m и родовых окончаний -us , -a , -um .

Например:

Gradus positivus Gradus superlativus

niger, gra, grum

черный, - ая, -ое

acer, acris, acre

острый, -ая, -ое

nigerrĭmus, a, um

самый черный - ая, - ое

acerrĭmus, a, um

самый острый, - ая, -ое

3. Шесть прилагательных 3-го склонения, окончивающихся на lis : facĭlis, е - легкий, -ая, -ое , difficĭlis, e - трудный, -ая, -ое , simĭlis, e - похожий, -ая, -ее , dissimĭlis, e - непохожий, -ая, -ее , humĭlis, e - низкий, -ая, -ое , gracĭlis, e - тонкий, - ая, -ое образуют превосходную степень путем присоединения к основе положительной степени суффикса - l ĭ m - и родовых окончаний -us , -a , -um . Например: facillĭmus, a, um - легчайший, -ая, - ее . Остальные прилагательные на –ilisобразуют превосходную степень по общему правилу, т. е. на -issimus

Прилагательные в превосходной степени склоняются по 1-му и 2-му склонениям.

Образец склонения

Степени сравнения прилагательных

В латинском языке, как и в русском, прилагательные имеют три степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную.

Признаком положительной степени являются суффиксы ior (для мужского и женского рода) и ius (для среднего рода), которые присоединяются в именительном падеже к основе положительной степени. Основа + ior (m, n), ius (n).

Положительная степень

Albus, a, um – белый, ая, ое.

Сравнительная степень

Albior (m,n) – белее, более белый, ая.

Albius (n) – белее, более белое.

Превосходная степень

Albissimus,a,um- самый белый ая ое

Словарная форма прилагательных в сравнительной степени выглядит так: albior , ius .

Сравнительная степень прилагательных склоняется по 3 склонению и имеет в Gen. Sing. Окончание is

N . S . albior albius

G . S . albioris

Основа прилагательных сравнительной степени совпадает с формой N.S. мужского и женского рода.

Прилагательные сравнительной степени так же как и положительной согласовываются в роде, числе и падеже.

    Задняя артерия

Anterior, ius – задний, arteria, ae f – артерия, arteria anterior.

    Задняя ножка

Anterior, ius – задний crus, cruris n – ножка, crus anterius.

Превосходная степень прилагательных

Превосходная степени прилагательных образуется путём прибавления к основе положительной степени суффикса issium .

Основа + issium +

Положительная степень Превосходная степень

Albus, a, um – белый, ая, ое. Albissimus, a, um

Белый, ая, ое белейший, ая, ое

Прилагательные, заканчивающиеся на er , образуют превосходную степень путем присоединения и им. пад. м.р. rim + us, a, um

niger, gra, grum – черный

niger + rim + us – самый черный

niger + rim + a – самая черная

niger + rim + um – самое черное

Прилагательные в превосходной степени склоняются по I и II склонениям.

Согласовываются прилагательные в превосходной степени с существительными. в роде, числе и падеже

длиннейшая мышца

longissimus a, um - длинный

musculus, i, m - мышца

musculus longissimus.

В анатомо-гистологической (и ботанической) терминологии следующие прилагательные в сравнительной степени употребляются в значении положительной.

anterior, ius - передний

pasterior, ius – задний

superior, ius - верхний

inferior, ius - нижний

major, jus - большой

minor, minus – малый

Некоторые прилагательные в превосходной степени имеют другую основу, нежели соответствующие им прилагательные в положительной степени.

gradus positivus gradus comporativus gradus superlahivus

bonus, a, um melior, melius optimus, a, um

malus, a, um pejor, pejus pessimus, a, um

magnus, a, um major, jus maxima, a, um

parvus, a, um minor, minus minima, a, um

Упражнения

    Переведите на русский язык:

1.Concha nasalis inferior. 2.Incisura ischiadica minor. 3.Fovea articularia inferior. 4.Tuberculum anterius. 5.Processus articularis superior. 6.Facies invertebralis inferior. 7.Linea temporalis inferior. 8.Cornu minor. 9.Vena cava superior. 10.Musculus latissimus dorsi. 11.Vena cordi parva. 12.Membrum superius. 13.Foramen palatinum majus (minus). 14.Musculus longi fudinalis inferior. 15.Foramen ichiadicum majus et minus. 16.Eucalyptus altissima. 17.Herba viridior. 18.Semen flavissimum. 19.Rhizoma maximum. 20.Semen amarissimum.21.Cortex nigerrima. 22.Rhizoma maximum. 23.Plantayo major. Vinca minor.

2. Переведите на латинский язык:

1. Длинные мышцы. 2. Длиннейшие мышцы(шеи). 3. Большая грудная мышца. 4. Нижняя суставная ямка. 5. Нижняя конечность. 6. Круглая мышца большая(малая). 7. Переднее продправленное вещество.8. Верхняя лобная борозда.9.Более сухая справа,10.лучший орех,11. самая сладкая ягода,12.самый горький перец,13. самая большая тыква

Прилагательное в ботанической номенклатуре

Каждому растению в ботанической номенклатуре присваивается наименование, состоящие из 2 слов- названия рода, к которому они относятся и видовые названия.

Название рода пишется с большой буквы располагается впереди видового эпитета и выражен существительным.

Видовой эпитет следует за родовым названием и пишется с маленькой буквы, чаще всего выражается прилагательным.

Видовые эпитеты растений могут быть выражены именем существительным или прелагательным, согласованным в роде, числе, падиже.

Mentha piperita – мята перечная

Hyoscyamus niger – белена черная

Amygdalus amara – миндаль горький

Sambucus nigra – бузина черная

N.B.: все деревья –us по исключению относятся к ж.р.

Таблица характерных признаков, отражающих в видовых эпитетах

Характерный признак

Примеры

    Географический

2.Экологический (усл. произрастание)

3.Морфологический (особенности строения, внешний вид)

4. Сходство с др. растениями

Atropa caucasica – красавка кавказкая

Artemisia taurica – полынь таврическая

Laminaria janonica – ламинария японская

Arnica Montana – арника горная

Helichrysum arenarium – бессмертник песчатный

Gnaphalium uliginosum – сущеница топяная

Scilla maritime – морской лук

Magnolia grandiflora – магнолия крупноцветковая

Hypericum perforatum – зверобой продырявленный

Vinca recta – барвинок прямой

Polygonum bistorta – горец змеиный

Urtica dioica – крапива двудольная

Viola odorata – фиалка пахучая

Tilia cordata – липа серцевидная

Ephedra equisetina – хвойник хвощевой

Упражнения

1. Переведите на русский язык :

1.Passiflora coerulea .2.Viola tricolor .3.Asarum europaeum .4.Prunus domestica .5.Aronia melanocarpa.6.Cerasus vulgaris .7.Acacia latifolia .8.Ceranium palustre.9.Linum utilissimum .10.Citrus chinensis .11 Malva silvestris .12.Circea cordata.13.Chamomilla officinalis.14.Rhimex martimus .15.Lauris nobilis .16.Ledum palustre .17.Crataegus sanguinea (daurica).18.Bidens tripartite .19.Aleana orientalis.

2. Переведите на латинский язык:

2.1.Тополь черный, 2.пижма обыкновенная, 3.софора толстоплодная, 4,одуванчик лекарственный, 5. ива остролистая, 6. адонис весенний, 7,.платан западный, 8,перец черный, 9,собачья роза, 10.фиалка болотная,