Инструкция

Изучать латинский язык нужно начинать с изучения алфавита. В латинском алфавите 25 букв. Шесть букв (a, e, i, o, u, y) передают 12 гласных звуков латинского языка. Также в латинском языке 4 дифтонга. Нужно знать, что в латинском языке есть долгие и краткие гласные. Краткость и долготу обозначают с помощью надстрочных знаков: ā – "a" долгое, ă – "a" краткое. Ударение в латинских словах никогда не ставится на последнем слоге. В двусложных словах ударение ставится на начальном слоге. В трехсложных и многосложных словах ударение ставится на втором слоге от конца, если этот второй слог долгий. На третьем слоге от конца ударение ставится, если второй слог – краткий. Например, в слове transformatio ударение ставится на "а".

Далее, в латинском языке 4 . В первого спряжения основа заканчивается на «а» долгое (ā). Например, «ornāre», в котором «ornā» - основа, а «re» - суффикс. Суффиксом также может быть «ere». Ко второму спряжению относятся глаголы, основа которых заканчивается на «e» долгое (ē), например, «habēre». К третьему спряжению относятся глаголы, основа которых заканчивается на согласный, «u» краткое и «i» краткое (ŭ и ĭ), например, «tangere» (основа – «tang»). К четвертому спряжению относятся глаголы на «i» долгое (ī), например, «audīre», где «audī» - основа, а «re» - суффикс.

Глаголы в латинском языке имеют следующие грамматические категории: время (шесть времен: настоящее время, будущее первое, будущее второе, имперфект, перфект, плюскамперфект), наклонение (изъявительное, сослагательное и повелительное), залог (действительный и ), число (единственное и множественное), лицо (1, 2 и 3 лицо). Конечно, изучать каждый раздел нужно постепенно. Однако следует с чего-то начать, например, для начала четыре правильных спряжения. Рассмотрим, как изменяются глаголы I-IV спряжения в настоящем времени изъявительного наклонения действительного залога.

Глагол I спряжения ornāre: orno, ornas, ornat, ornāmus, ornatis, ornānt. Глагол II спряжения tacēre: taceo, taces, tacet, tacēmus, tacētis, tacent. Глагол III спряжения tangere: tango, tangĭs, tangĭt, tangĭmus, tangĭtis, tangŭnt. Глагол IV спряжения audīre: audio, audis, audit, audīmus, audītis, audiuŭt.

Поговорим немного о существительных в латинском языке. Они имеют категорию рода (мужской, женский, средний), числа (единственное, множественное). В латинском языке 6 падежей: Nominativus (именительный падеж), Genetivus (родительный падеж), Dativus (дательный падеж), Accusativus (винительный падеж), Ablativus (отложительный падеж), Vocativus (звательный падеж). У существительных в латинском языке 5 склонений. К первому относятся существительные с основой на ā и ă. Ко второму – на ŏ и ĕ. К третьему – на согласный и ĭ. К IV – на ŭ. К пятому – на ē.

Итак, мы узнали немного о латинском глаголе и существительном. Важно, что теперь, когда мы уже можем немного различать их, с помощью словаря можно перевести некоторые латинские предложения;

Fortuna caeca est – Фортуна слепа;
Epistula non erubescit – Бумага не краснеет;
Mala herba cito crescit – Плохая трава быстро растет;
Amicitia vitam ornat – Дружба украшает жизнь;
Amat victoria curam – Победа любит заботу;
Terra incognita – Неизвестная земля;
Cogito ergo sum – Размышляю, следовательно, существую.

Почему мы говорим «латинский язык», «латынь»? Когда речь заходит о древних языках, прежде всего в памяти возникают греческий и латинский языки. Совершенно очевидно, что на греческом языке , на разных его диалектах, говорили греки, а латынь была языком римлян. И тут возникает вопрос: почему же римляне говорили на латинском языке?

Латинский язык (lingua Latina) - это язык древних жителей Лация (Latium), небольшой области в средней Италии, граничившей с землями сабинян, Этрурией и Кампанией. Жители Лация назывались латинами (Latini), их язык - латинским (lingua Latina). Именно Лацию выпало на долю - согласно традиционной римской легенде - принять Энея, бежавшего из захваченной греками Трои, а его далекому потомку Ромулу суждено было стать основателем и первым царем Рима (в 753 г. до н. э.). И именно Рим, на первых порах всего лишь столица Лация, благодаря своей экспансионистской политике овладел вначале всей Италией, а потом бассейном Средиземного моря и стал столицей целой Римской империи. И хотя власть и политическое влияние римлян распространились далеко за пределы Лация и их язык стал языком всей Римской империи, его по-прежнему называли латинским .

Лингуст очень долгое время не мог найти качественные материалы для самостоятельного изучения латинского языка, к всеобщей радости, наследие Советского Союза, в виде самоучителя латинского языка польского автора Лидии Винничук () , решило эту проблему. На сайте представлен бесплатно не только курс из 60 онлайн уроков , но и тексты римских авторов, таких Цезарь, Цицерон, Гораций, Овидий и др. Для просмотра ответов к упражнениям и переводам латинских текстов наведите мышку на ключ: Искренно советуем учащемуся отрешиться от иждивенческих настроений, выдержать характер и обращаться к «Ключу» в последний момент, когда в грамматических упражнениях и переводах уже сделано все, зависящее от собственных знаний и сообразительности.

Перейти к → списку уроков ← (Нажмите)

Латынь - мертвый язык?

Ответим на это словами Юлиана Тувима: «Какой же это мертвый язык, если, не увядая, он пережил тысячелетия?...» Но как, в какой форме «пережил»? Прежде всего в текстах, в произведениях, которые сохранились до нашего времени и благодаря которым мы можем наблюдать развитие и изменение латинского языка на протяжении веков; в исторических памятниках и документах средневековья, в творениях эпохи Возрождения. И, кроме того, он сохранился в романских языках, в языках тех покоренных Римом народов, которые испытывали его политическое и культурное влияние. Это итальянский , французский , испанский , португальский , и другие иностранные языки.

Наконец - об этом тоже нужно помнить - воздействию латинского подверглись и другие языки, хотя это воздействие проявляется главным образом в том, что их лексика в значительной мере насыщена латинскими словами. Ученые подсчитали, что из 20 000 наиболее употребительных слов английского языка около 10 400 латинского происхождения, около 2 200 - греческого и только 5 400 - англосаксонского.

Немало латинских слов вошло и в русский язык . И это не только научная терминология, которая в большинстве случаев является международной, но и слова разговорной речи. Они так глубоко проникли в наш язык, что, употребляя их с детства, мы уже не воспринимаем их как слова иностранного происхождения. Приведем несколько примеров, относящихся к области образования: «школа», «институт», «студент», «таблица», «директор», «лекция», «аудитория» и др. Поэтому мы советуем сопровождать заучивание латинской лексики поисками заимствованных слов в русском языке. Вы обнаружите при этом, как увлекательна жизнь слова.

Наверняка, вы нашли что-нибудь интересное на этой странице. Посоветуйте ее другу! А лучше разместите ссылку на эту страницу в интернете, вконтакте, блоге, форуме и др. Например:
Изучение латыни

Латинский - древнейший классический язык Европы. И хоть сфера его употребления сегодня ограничена, латынь по-прежнему остается объектом преподавания и изучения во многих государствах. Это официальный язык Ватикана, им необходимо владеть будущим медикам и юристам, без знания латыни историкам и филологам не проникнуться величественностью произведений Горация.

Русскоязычный проект с большим объемом текстовой информации, разбитой на несколько блоков: «История языка», «Уроки» (структурированные материалы основного учебника, ответы на задания, фразы по латыни), «Латинский алфавит» (с пояснением особенностей произношения). Занятия направлены на усвоение языковых правил - от фонетических до синтаксических. Подробно разбираются формы частей речи. Несколько уроков дополнены факультативами, для прохождения последних в отдельной рубрике имеются тексты на латинском.

Веб-сайт с простой навигацией. Содержит текстовую информацию, разнесенную по четырем разделам. Первый представляет собой учебник, тексты которого заимствованы из программы latrus 1.2. Второй раздел - самоучитель, материалы которого взяты с сайта кандидата филологических наук Алексея Мусорина. И в учебнике, и в самоучителе рассматриваются основы латыни, начиная с алфавита. Название блока «Пословицы и поговорки» говорит само за себя, в нем возможен поиск по фразам, словам либо частям слов. Раздел «Словарь» обеспечивает перевод как с русского на латынь, так и обратно.

Блок материалов для самостоятельного освоения латыни, представленный в формате онлайн-уроков. Задача портала - безвозмездно помочь выучить языки при абсолютном отсутствии первоначальных знаний. Занятия выстроены по принципу от простого (алфавит, правила ударения) - к сложному (части речи, типы предложений). Всего размещено 60 уроков латинского, в окончании каждого предлагается задание по пройденной теме. Есть тексты, позволяющие закрепить материал, пройденный на уроках. В отдельную рубрику вынесены крылатые выражения и небольшой словарь. Удобная опция - возможность задавать вопросы, на которые отвечают либо другие пользователи, либо лингвисты-профессионалы.

Ютуб-канал, плейлист которого включает 21 видеоурок латинского. Длительность каждого занятия - академический час, т.е. 43-44 минуты.

Телекурс позволит получить базовые сведения о письменности, взаимодействии русской лексики с латынью, системе падежей латинского языка, научит строить простейшие выказывания. Проект подготовлен СГУ ТВ, преподаватель - кандидат исторических наук Виктор Федотов. Канал отличается своеобразной подачей, информация преподносится в форме классических лекций с периодическим выводом текстовых пояснений.

Видеоуроки Светланы Головченко. Ролики ориентированы преимущественно на медиков, отдельные видео посвящены нюансам написания рецептов, клинической терминологии, наименованиям химических элементов.

Есть и общеязыковые занятия, на них разбираются грамматические аспекты. В зависимости от темы, продолжительность сюжетов варьируется от 3 до 20 минут.

Ролики представляют собой краткие лекции преподавателя, который дополняет сказанное письменными пояснениями на доске. Альтернативное решение для тех, кто предпочитает суховатым текстам живой язык.

Подборка открытых лекций по латинскому языку от преподавателя, специалиста в области классической филологии Дмитрия Новокшонова. Видео записано в лекционной аудитории, однако качество съемки, включая звуковую составляющую, достаточное для получения требуемых знаний.

Новокшонов помогает разобраться в особенностях частей речи (существительном, прилагательном, глаголе), преодолеть трудности в изучении латыни. В подборке присутствуют лекции и другого преподавателя - Виктора Ребрика.

Транслитерация в режиме онлайн. Проект размещен на сайте кафедры классической филологии Белгосуниверситета. Пользование функционалом простое: для получения транслитерации (транскрипции) латинских слов и фраз на русском достаточно ввести их в специальное окно. Можно обрабатывать латинские символы любых регистров, а также символы с надстрочными элементами. Предусмотрены наборы настроек, позволяющие транслитерировать слова по традиционным и классическим канонам, а также по правилам, принятым в чтении медицинских, биологических, химических терминов.

Дополнительный материал, подходящий для закрепления знаний и расширения кругозора. Он предоставлен в форме презентаций с закадровым комментарием, поэтому одновременно с пополнением словарного запаса можно совершенствовать произношение.

Онлайн-тесты с возможностью менять настройки под конкретного знатока латыни. Можно самостоятельно задавать количество вопросов (максимум - 83) и число вариантов ответов, выбирать опцию показа правильного ответа в случае ошибки. Присутствует возможность выбора из пяти уровней сложности: очень легкого, легкого, среднего, тяжелого, очень тяжелого. В PDF-формате доступно скачивание всех вопросов с ответами.

Добрый день! Сегодня мы познакомимся с латинским языком, узнаем, для чего он нужен врачу в любой стране, а также попробуем выучить несколько важных латинских терминов.

Итак, латинский язык. Если честно, мне его очень нравилось учить по ряду причин:

  • На парах по этому предмету создавалось ощущение, будто я прикасаюсь к каким-то тайным древним знаниям. Это объяснимо, ведь речь идёт о языке, на котором говорили великие врачи античности;
  • вы будете учить именно на латинском языке. Поэтому хорошие знания латинского сделают заучивание анатомии для вас относительно несложным делом;
  • Латинские термины (особенно медицинские) очень, очень круто звучат;
  • К месту употреблённый термин на латинском в ходе беседы или доклада красноречиво указывает на вашу эрудицию. Может это и не совсем так, но у меня всегда создавалось такое впечатление.

Для чего нужен латинский язык? Медикам он нужен для того, чтобы врачи, говорящие на разных языках, всегда смогли друг друга понять. Конечно же, анатомию невозможно представить без латыни. Биологам, химикам и фармацевтам он необходим из-за использования единой терминологии , которая значительно облегчает классификацию лекарственных средств, видов животных и др.

Клиническая терминология также строится на латинском языке. Например, если название какого-либо лекарства заканчивается на «ин», мы можем с высокой долей вероятности предположить, что речь идёт об антибиотике — амоксициллИН, ципрофлоксацИН. Если названии болезни имеется суффикс «ома», то говорят, безусловно, про опухоль — геменгиОМА, саркОМА, липОМА. Если же присутствует суффикс «ит» — это воспаление. Например, стоматИТ, бронхИТ, колИТ.

Изучение латинского языка для медиков имеет свою специфику. По окончанию курса этого предмета в медуниверситете вы навряд ли сможете побеседовать на латыни с вашим другом по телефону. Вы также, скорее всего, не сможете с лёгкостью произносить на новом выученном языке в вашем арсенале фразы вроде «Я хоть и любитель комиксной вселенной Марвел, но режиссёр Зак Снайдер настолько хорош, что я полюбил фильмы про Супермена и Бэтмена больше всех остальных». Всё, что вам нужно от этого предмета — уметь понимать и называть по памяти анатомические термины , диагнозы болезней, а также уметь выписывать рецепты на латинском.

По своему опыту скажу — латинские термины, заученные заранее, перед началом учёбы в медицинском университете, дают сразу несколько преимуществ:

  1. Во-первых, вы намного быстрее осваиваетесь в предмете и новые темы для вас намного проще.
  2. Во-вторых, вы быстро завоюете хорошее отношение преподавателя к себе. Ваш преподаватель по латинскому точно будет считать вас способным студентом, если вы будете лучше всех отвечать на первых парах.
  3. Ну и в третьих, имея хороший словарный запас, вы в какой-то мере сможете скомпенсировать своё отставание по грамматике, если такое вдруг случится. Именно так было и у меня — по словарному запасу я был весьма неплох, а вот грамматика давалась очень тяжко. Но я попал в списке претендентов на заветный «автомат» именно из-за словарного запаса — по крайней мере, мне так сказала преподаватель.

Когда я создавал эту подборку латинских слов, я ориентировался, прежде всего, на самое начало первого семестра первого курса. Поэтому если вы уже точно поступили, но хотели узнать, как подготовится к медицинскому университету заранее — эта статья для вас. Ведь лучше всего в такой ситуации начинать свою подготовку с латыни.

Собственно, урок латыни

Давайте попробуем запомнить несколько простых слов с произношением. Сразу оговорюсь, что в нашей первой подборке я не буду указывать род, вариацию написания слова в родительном падеже или во множественном числе, как принято делать в словарях.

Для нашего первого урока по латинскому языку я предлагаю запомнить два простых правила, которые мы будем использовать прямо сейчас:

  1. В латинском языке ударение на последний слог не ставится НИКОГДА;
  2. Звук буквы «Л» всегда смягчается. Слово «clavicula» (ключица) никогда не прозвучит «клавикула». Мы прочитаем её как «клявикуля». Точно также, как и «scapula» (лопатка) — правильно звучать она будет вот так: «скапуля».

Итак, начинаем учить латинский язык для медиков. Наш лексический минимум на это занятие:

  • Caput (ка́пут)- голова;
  • Cranium (кра́ниум) — череп. Довольно часто встречающееся слово. Существует даже наука краниология, которая изучает строение человеческого черепа в норме;
  • Basis cranii (ба́зис кра́ни) — основа черепа;
  • Fornix cranii (фо́рникс кра́ни) — свод черепа, то есть крышка черепа;
  • Maxilla (ма́ксиля) — верхняя челюсть. Не забываем наше второе правило и читаем как «максиля»;
  • Mandibula (манди́буля) — нижняя челюсть. Правильно звучать будет «мандибуля»;

Я использовал классическую иллюстрацию Да Винчи, чтобы показать вам то, о чём шла речь. Красной пунктирной линией я разметил границу между сводом черепа (fornix cranii) и его основанием (basis cranii). Округлая часть сверху — это свод. Ниже — основа.

Голубым цветом я выделил верхнюю челюсть (maxilla), а зелёным — нижнюю челюсть (mandibula) .

  • Cervix (це́рвикс) — шея;
  • Vertebra (ве́ртебра) — позвонок;
  • Columna vertebralis (колю́мна вертебра́лис) — позвоночный столб. Именно он и состоит из позвонков;
  • Сorpus vertebrae (ко́рпус ве́ртебрэ) — тело позвонка. Запоминать латынь очень просто на ассоциациях — часто, особенно в спорте, тело человека называют «корпус». Боксёры так и говорят: «удар по корпусу»;
  • Arcus vertebrae (а́ркус ве́ртебрэ) — дуга позвонка. Также неспроста архитектурная фигура в виде дуги называется «арка»;

Вот так выглядит позвоночный столб:

Следующий блок слов:

  • Thorax (то́ракс) — грудь. Этим же термином называется грудная клетка — анатомические образование, внутри которой находится грудная полость.
  • Cavum thoracis (ка́вум то́рацис) — грудная полость. Она ограничена грудиной, рёбрами и позвонками, то есть грудной клеткой.
  • Sternum (стэ́рнум) — грудина. Одна из самых классных костей в плане изучения. Всего несколько элементов нужно запомнить, основной — это…
  • Corpus sterni (ко́рпус стэ́рни) — тело грудины. Думаю, вы уже знаете перевод этого слова, по аналогии с телом позвонка;
  • Costa (ко́ста) — ребро;
  • Caput costae (ка́пут ко́стэ) — головка ребра. Да, я сам сначала думал, что человеческая голова и головка какого-либо анатомического образования имеют разные названия, оказывается, нет
  • Corpus costae (ко́рпус ко́стэ) — тело ребра. Думаю, вы уже хорошо запомнили, что такое corpus;

На этой иллюстрации вы можете видеть грудную клетку, вид спереди. Грудина — это длинная вертикальная кость, расположенная спереди. Здесь даже подписано тело грудины, только на английском языке — body of sternum. Кстати, латинский и английский имеют большое количество похожих слов.

И последний на сегодня блок латинских слов.

  • Сingulum membri superioris (ци́нгулюм ме́мбри суперио́рис) — пояс верхней конечности. Слово superior, как и его противоположность, inferior, будет вам встречаться очень часто на протяжении всей анатомии.
  • Superior (супе́риор) — верхний. Простая ассоциация. «Супер» — выше всех остальных;
  • Inferior (инфе́риор) — нижний. Тоже несложно запомнить. «Инферно» — это другое название ада. «Инфернальный» — адский, дьявольский. Стереотипный ад всегда находится внизу;
  • Scapula (ска́пуля) — уже разобранное сегодня слово. Как вы помните, это переводится как «лопатка»;
  • Clavicula (кляви́куля) — ключица. Мы это тоже разбирали. Кстати, для меня на анатомии было очень удивительно, что пояс верхних конечностей состоит всего из двух костей — лопатки и ключицы. Я думал, что туда входит полно костей.

Ключицу я выделил красным, а лопатку — зелёным.

Вот такой списочек. Я бы рекомендовал вам учить его частями. Напишите несколько раз каждый термин, проговорите его вслух, а затем расскажите несколько выученных терминов с переводом на русский вашим домочадцам или другу по телефону (я периодически рассказывал коту).

На этом мы закончим наш первый (надеюсь, не последний) урок по латинскому языку для медиков. Если вы будете учить по нескольку выражений в неделю до начала учёбы, вы станете очень скилловым студентом на парах по латыни. Всем удачи, изучайте и любите науку!

Латинский язык (или просто латынь) для начинающих и «с нуля» в школе «Европейское Образование» - обучение проводится по Skype.

Два языка уходят своими корнями в историю европейской цивилизации - это древнегреческий и латинский языки. Их ещё зачастую называют классическими.

Древнегреческий язык был важнейшим фактором развития цивилизации Европы в разных ее сферах. Именно греки заложили основу философии, базу для естественных и гуманитарных наук, дали направление в литературе, а также первыми продемонстрировали сложные социально-политические связи и отношения. Именно греческий язык стал первым европейским языком, имеющим свою письменность. Античная цивилизация начинается в Греции, однако затем эстафету подхватывает Римская империя. В Западную Европу Рим приносит дальнейшее развитие, однако уже не греческий язык является языком цивилизации, а латинский.

Латинский язык относится к индоевропейской семье (наряду с греческим, английским , немецким и другими германскими языками), а в дальнейшем на его основе возникают романские языки: итальянский , французский , испанский , португальский , румынский и другие.

Языком живого общения латинский был в период с VI века до н.э. до VI н. э. Использовать латинский язык первым начал один из италийских народов - Latini . Латиняне населяли центральную часть Италии – Лаций (Latium ). Начиная с VIII до н. э. их культурным и политическим центром становится Рим.

На протяжении своего тысячелетнего существования латинский язык, как и любой другой живой язык, менялся и пополнялся новыми словами и правилами.

В современном мире латинский язык считается мертвым (т.е. его больше не используют для живого общения).

Сегодня латинский язык нужен студентам филологических факультетов, работникам медицины, юристам, политикам, философам и представителям некоторых других профессий. Кроме того, латинская терминология принимается за основу другими языками, оставаясь в своем первоначальном виде или поддаваясь определенным изменениям. Следует заметить, что в математике, физике и других науках до сих пор используют условные обозначения, которые зачастую служат сокращением латинских слов. В биологии, медицине, фармакологии и сегодня используют единую международную латинскую номенклатуру. Наряду с итальянским языком , латинский язык является государственным языком Ватикана.

Поскольку римская наука была построена на фундаменте греческой, современная научная терминология содержит значительную греко-латинскую составляющую.

Латинский язык для начинающих – это довольно широкое понятие, ведь его изучение преследует различные цели. Преподаватели нашей школы помогут вам четко определить структуру работы и построить курс, который будет максимально ориентирован на ваши цели и пожелания. Даже если цель у многих одна, пути к ее достижению могут быть разные. Так как все мы разные, у нас разное восприятие и понимание структуры языка, разные схемы запоминания и т.д. Преподаватель старается учитывать индивидуальные особенности каждого студента при подготовке к занятиям, что значительно облегчает процесс овладения определенной темой и языком в целом. Например, если вы студент медицинского факультета, то для вас наверняка будут актуальны такие темы, как латинский язык и основы медицинской терминологии, латинский язык для медиков, латинский язык для изучения фармацевтической терминологии, краткий анатомический словарь, латинская терминология в курсе анатомии человека и т.д.

Для каждой профессии существуют свои программы и темы для изучения, которые можно менять и дополнять в соответствии с пожеланиями учащегося.

Заниматься латинским языком для начинающих лучше час-полтора, а в дни, когда у вас нет занятий, закреплять материал более короткими подходами. На выходных можно посвятить чуть больше времени изучению латинского языка. Следует помнить, что работа с преподавателем – это лишь часть пути. Для достижения результата необходимо прикладывать немало усилий и самостоятельной работы.

Латинская фонетика довольно проста, так как основана на буквах, которые нам всем знакомы (латинский алфавит является основой почти для всех языков Европы). Для начинающих сложнее освоить правила чтения в латинском языке. Если вы хотите научиться понимать язык, а не просто выучить пару латинских пословиц и фраз, нужно овладеть грамматикой. Понимание смысла латинских текстов просто невозможно без знания грамматики. Дело в том, что спряжение и другие трансформации частей речи происходят по определенным правилам, поэтому на начальных этапах учебники часто содержат объяснения и сноски к текстам, чтобы облегчить понимание и восприятие смысла прочитанного.

Следует также помнить, что курс латинского для начинающих не направлен на овладение разговорным латинским языком (поскольку латинский уже очень давно не используется в разговорной речи). Курс латинского для начинающих поможет овладеть грамматикой и лексикой, необходимой в вашей сфере.