Проблемы сохранения чистоты и богатства русского языка в ХХ I веке.
Русский язык в социальных сетях.

Выступление на республиканском семинаре

Калашаовой Светланы Хамедовны

Русский язык имеет богатую историю. Начиная с древнеславянского, наш язык по мере исторического процесса развивался, обогащался, становился лаконичнее. Но вместе с тем русский язык очень часто попадал под влияние происходящего вокруг. Возьмём, к примеру, Х1Х век – век преобладания всего французского по всей территории Европы. А русские дворяне в свете и вовсе разговаривали только на французском, считая зазорным использовать родной русский для общения. И это, естественно,отразилось на словаре языка: произошёл большой приток французских слов. С засильем иноземщины, за чистоту русского языка уже тогда начали бороться. Этот процесс отразил в своём знаменитом романе А. С. Пушкин.

Но панталоны, фрак, жилет,
Всех этих слов на русском нет;
А вижу я, винюсь пред вами,
Что уж и так мой бедный слог
Пестреть гораздо б меньше мог
Иноплеменными словами,
Хоть и заглядывал я встарь
В Академический словарь.
Или вот так он пишет о Татьяне:
Она казалась верный снимок
Du comme il faut …(Шишков, прости:
Не знаю,как перевести.)

Недавний ХХ век – век развития всего мирового сообщества, в котором после Второй мировой войны языком дипломатии, международного общения и всей науки становится английский язык. Названия новых научных терминов, новейших приборов и мода на зарубежные бренды 80-90 гг повлекли за собой новую волну обогащения русского языка. Здесь описаны лишь недавние серьёзные преобразования языка. Если рассмотреть историю с глубины веков, то мы обязательно увидим и другие направления пополнения русской речи иностранными языками.

Да, безусловно, это придавало языку новое звучание, делало его схожим на другие языки, но у этого обогащения есть и другая сторона, в которой наберётся не меньше минусов от подобного пополнения языка. Наша речь - нечто похожее на бассейн с трубами, Через одну в нашу речь вливаются новые слова,а через другую, журча, вытекают, уходят из употребления слова устаревшие, мало использовавшиеся, профессиональные.
Иностранные слова и изречения часто поступали через первую трубу в этот самый «бассейн», тогда как вытекали из него слова исконно русские. И получалось так, что наш язык вбирал в себя всё вокруг чужое, но взамен терял своё . и эти иностранные слова уже было нечем заменить, когда они уходили из обихода. Это создавало, да и сейчас создаёт проблемы развития и полноты нашего языка.
К сожалению, тенденция пополнения языка путём заимствования английских и слов иных мировых языков сохраняется и сейчас. ХХ1 век является веком компьютеризации, доступности информации и обмен ею при помощи всё того же главного мирового языка – английского. Им владеют уже около 1 млрд. человек, а родным его считают около 341 млн человек(3 место), по процентному количеству сайтов на разных языках он занимает первое место- 55,6%. Что уж и говорить о заинтересованности молодёжи в английском языке в последние 20 лет, в течение которых английский уже давно лидер.

Это создаёт проблемы самобытности и развития русского языка с помощью собственных сил, указывает на его неспособность противостоять натиску вливающихся в нашу жизнь оборотов, слов. Конечно, Это сослужит нам только плохую службу, если мы не задумаемся о сохранении русского языка сейчас.
Другими проблемами нашего языка являются испорченность его за счёт СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЕЙ и ОТСУТСТВИЕ у подростков ИНТЕРЕСА К ПРОИЗВЕДЕНИЯМ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ – самому яркому примеру красоты языка. О них отдельно.
СОЦИАЛЬНЫЕ СЕТИ - самый актуальный способ общения в нынешнее время. И в основном он распространён среди молодёжи, причём минимальный возраст ребёнка, осмысленно зарегистрированного в социальной сети, уже составляет 11 лет. Возникает вопрос: причём тут язык? Количество допускаемых ошибок в орфографии и пунктуации при наборе текста незримо велико. При этом данные ошибки не исправляются авторами сообщений. Дети, наблюдая за манерой письма других пользователей, стараются подражать им, усваивают их ошибки, и переучить бывает этих детей неимоверно трудно, так как в свободное время они видят и используют неправильную речь. Стремление пооригинальничать, проявить себя, если не в содержании мысли, так хотя бы в форме её выражения(по замечанию профессора Морозова) , порождает различные орфографические искажения, например: «афтар», «кросавчег» ,«жывотное», «чё», «чо», «ща» и т. д. Одни исследователи видят в подобных орфографических деформациях стремление пародировать неграмотное написание слов; другие лингвисты считают это реакцией либо не на вполне логичные орфографические правила, либо на школьную практику обучения русскому языку, «которая не добавляет любви к орфографии и пунктуации». Доцент кафедры русского языка Самарского госуниверситета Л. В. Артёшина в интервью газете «АиФ» рассказала, что определённая опасность существует, и с этой опасностью нужно бороться. «Молодёжь, сохраняя приверженность сленгу, будет создавать семьи и перенесёт в них эту форму общения. Как бы того ни хотели, мы навязываем свой язык окружающим. Но я оптимист и считаю, что этот современный «язык» - явление временное, как тенденция некоего переломного этапа становления общества. Жаргонный язык не найдёт впоследствии применения и не вытеснит литературный русский язык.
Но,как показывают последние наблюдения, в языке блогов намечаются новые тенденции: на смену активному искажённому употреблению слов приходит стремление к очищению языка от всяческих орфографических и семантических деформаций. Очевидно, в языке Интернет-пространства НАЧИНАЕТ ОБНАРУЖИВАТЬСЯ ОБЩАЯ ДЛЯ РУССКОГО ЯЗЫКА ТЕНДЕНЦИЯ К САМООЧИЩЕНИЮ, СТАБИЛИЗАЦИИ ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ. И чтобы поддержать её, следует провести агитационную кампанию по распространению в социальных сетях программ по редактированию текста, созданию и привлечению юных пользователей к обучающим приложениям и группам на безопасных сайтах.

Так, в одной из самых популярных соц. сетей ВКонтакте, есть группа «Я ЛЮБЛЮ РУССКИЙ ЯЗЫК!( полюби и ты!) Её ежедневно посещают более 60 млн человек. Эта цифра говорит о большой популярности этой группы среди людей разных возрастов. В очень интересной, увлекательной форме там идёт обучение правильному русскому языку, расширению кругозора, лексического запаса пользователей. Просто, в занимательной форме, красочно, доходчиво, с использованием рисунков, анимации объясняются орфографические, пунктуационные, орфоэпические, грамматические нормы русского языка. Рассказывается о происхождении идиоматических фраз и крылатых выражений, проводятся опросы, как правильно пишется то или иное слово или что оно значит, а через несколько дней публикуется правильный ответ. Мы на своих уроках русского языка часто обращаемся к материалам этой занимательной группы. Более того, там прививается вкус к чтению хорошей литературы. Прививается мысль о том, что быть безграмотным и не читающим немодно, не современно.


Я скачала со странички этой группы некоторые материалы, которые хочу предложить вашему вниманию.

Существует несколько версий, откуда произошло выражение «Вот где собака зарыта!».

Согласно одной из них, речь идёт о любимой собаке австрийского воина Сигизмунда, который всюду брал ее с собой. Однажды она ценой жизни спасла хозяина от гибели, за что удостоилась почетных похорон и памятника.

Найти место захоронения могли лишь местные жители, тогда и родилась поговорка «Вот где собака зарыта!», которая и поныне имеет смысл: «нашел, что искал», «докопался до сути».

По другой версии, «собакой» называли клад суеверные кладоискатели, которым боялись говорить прямо о цели своих поисков. «Так вот где собака зарыта!» восклицали они, обнаружив сокровища.

Сейчас мы употребляем это выражение, когда хотим сказать, что цель наших поисков достигнута, а истина найдена.



А что Вы знаете о руках!?

Человеческая рука - не только важная часть тела, но и «участница» многих устойчивых выражений:

«На руках носить» - оказывать особое расположение, внимание, ценить, баловать

«Руки чешутся» - о большом желании что-либо сделать

«Рука об руку» - взявшись за руки, сообща, дружно

«Быть под рукой» - быть доступным, быть в непосредственной близости

«Держать в руках» - не давать воли, держать в строгом повиновении

«Рукой подать» - очень близко, совсем рядом

«Не покладая рук» - усердно трудиться

«Ухватиться обеими руками» - с удовольствием согласиться с каким-то предложением

«Рука руку моет» - связанные общими интересами люди защищают друг друга

«Золотые руки» - о том, кто умело, искусно всё делает, справляется с любой работой

«Чужими руками жар загребать» - пользоваться плодами чужой работы

«Руки не доходят» - никак нет сил и времени что-то сделать

«Греть руки» - пользоваться положением

«Подвернуться под руку» - случайно оказаться поблизости

«Попасть под горячую руку» - нарваться на плохое настроение

«Как рукой сняло» - быстро исчезло, прошло

«Рука не поднимается» - невозможность совершить действие из-за внутреннего запрета

Самая молодая буква русского алфавита.

Её придумала в 1783 году Екатерина Дашкова, сподвижница Екатерины II, княгиня и руководительница Императорской Российской Академии. На академическом заседании Екатерина Романовна спросила у Державина, Фонвизина, Княжина и прочих присутствовавших, правомерно ли писать "iолка" и не разумнее ли заменить диграф "iо" на одну литеру "ё".

Державин первым начал использовать в личной переписке. В печати появилась в 1795 году в стихах Ивана Дмитриева. Первым словом, напечатанным с Ё, было "всё". Спустя год в альманахе Николая Карамзина были напечатаны слова "слёзы", "орёл", "зарёю", "мотылёк" и глагол "потёк".



Без обиняко́в!

Многие неверно понимают и как следствие употребляют это крылатое выражение. Слово «обиняк» не имеет ничего общего со словом «обида»!

Раньше словом «обиняк» (именно в такой форме мы его и нашли в словаре Даля) называли намёк, недосказанность. Вот пример, который приводит Даль: «Не говори обиняком, говори прямиком».

Слово из языка исчезло, но осталось только в этом крылатом выражении, которое теперь значит «не прибегая к намёкам, недомолвкам или иносказаниям; прямо, открыто».

Я люблю русский язык - только самое интересное!

Откуда пошло выражение «водить за нос»? Читайте здесь:


45 несерьёзных правил русского языка, к которым следует отнестись очень серьёзно!

1. Тире между подлежащим и сказуемым - не ставится.

2. Помните о том, что в большинстве случаев связку «о том» можно исключить.

3. Если хочете использовать глагол, то спрягать его нужно правильно, а не как того захотит автор.

4. Страдательный залог обычно должен быть избегаем.

5. Не забывайте про букву «ё», иначе не различить: падеж и падеж, небо и небо, осел и осел, совершенный и совершенный, все и все.

6. Кто не чёкнутый и не из чящи вышол, правильно пишет гласные после шыпящих.

7. Блестните неповерхносным чуством языка при написании непроизносимых согластных.

8. Надо придти к пониманию, что пишется только «прийти».

9. Пообтершись в корридорах оффисов, в будующем мы станем сведующими и прийдём к тому, что в наших текстах будет учавствовать всё меньшее колличество лишних букв.

10. Мягкий знак в неопределённой форме глагола должен определятся по наличию его в вопросе к глаголу, что иногда забываеться.

11. Не ставьте два «не» подряд, если это не необходимо.

12. У слова «нет» нету форм изменения.

13. Без пол-литровки пол России не поймёт как пишутся сложные имена-существительные.

14. Заканчивать предложение местоимением - дурной стиль, не для этого оно.

15. Тех, кто заканчивает предложение предлогом, посылайте на. Не грубости ради, но порядка для.

16. Не сокращ.!

17. Проверяйте в тексте пропущенных и лишних слов в тексте.

18. Что касается незаконченных предложений.

19. Если неполные конструкции, - плохо.

20. Никакой самовлюблённый Банк, его Президент и Председатель Совета Директоров не пишутся с заглавной буквы.

21. Правило гласит, что «косвенная речь в кавычки не берётся».

22. Не стройте загадок из многоточия в конце исчерпывающего предложения...

23. Одного восклицательного знака вполне достаточно!!!

24. НИКОГДА!не выделяйте! слова. Человек, читающий текст с ВЫДЕЛЕНИЯМИ, чувствует, что его собственному пониманию смысла н е д о в е р я ю т.

25. Используйте параллельные конструкции не только для уточнения, но и прояснять.

26. Правиряйте по словарю напесание слов.

27. Числительные до 10-ти включительно лучше писать прописью.

28. Склонять числительные можно сто двадцать пятью способами, но только один из них правильный.

29. Задействуйте слова в предназначении, истинно отвечающем осмысленности.

30. Неделите не делимое и не соединяйте разно-родное, а кое что пишите через дефис.

31. Неуместная аналогия в тексте выглядит как шуба, заправленная в трусы.

32. Преувеличение в миллион раз хуже преуменьшения.

33. Не применяйте длинные слова там, где можно применить непродолжительнозвучащие.

34. Сюсюканье - фу, бяка. Оставьте его лялечкам, а не большим дяденькам.

35. Будьте более или менее конкретны.

36. Как учил Эмерсон: «Не цитируйте. Сообщайте собственные мысли».

37. Кому нужны риторические вопросы?

38. Слов порядок речи стиля не меняет?

39. Нечаянно возникший стих собьёт настрой читателей твоих.

40. Стих, где рифма на глаголах строится, самым первым на помойку просится.

41. По жизни усекай насчёт своего базара: хочешь неслабо выступить, - завязывай в натуре с жаргоном.

42. Уточнения в скобках (хоть и существенные) бывают (обычно) излишними.

43. Повторно повторять всё повторяющиеся однокоренные слова - это тавтология - лишнее излишество.

44. Если хочешь быть правильно понятым, не используй foreign language и варваризмы. Ферштейн?

45. Ради презентативности будь креативным промоутером исконно русских синонимов на топовые позиции рейтинга преференций.

Русский язык считается одним изсамых сложных ибогатых языков вмире. Онимеет длительную историю своего развития. Впрочем, как исама Россия.
Все величайшие писатели ипоэты нашей страны вошли также ивисторию русского языка. Ведь именно они помогали ему развиваться, внося туда изменения, преобразуя его. Без труда можно назвать целый ряд таких имен.

Это иМ. В. Ломоносовсего теорией о"трех штилях". Это иН. М. Карамзинсего учением обизящной "салонной" речи. Это, конечноже, иА. С. Пушкин, внесший большие изменения врусский литературный язык 19 века. Даивообще все талантливые российские писатели ипоэты влияли нарусский язык через свои творения.

Язык- это небеспорядочный набор букв ислов. Онпредставляет собой систему. Богатство русского языка мывидим навсех его уровнях, начиная созвуков изаканчивая сложными предложениями ицелыми текстами. Например, врусском языке, одном изнемногих, существует разделение глаголов налица. Этого нет ванглийском имногих других языках мира. Вфонетике русского языка существует несколько делений звуков: звонкие, глухие, сонорные, только звонкие итолько глухие, мягкие итвердые, только мягкие итолько твердые звуки. Кроме того, есть еще ибуквы, которые необозначают никаких звуков (например, мягкий итвердый знаки), атакже буквы, обозначающие сразу несколько звуков вопределенных позициях (гласные Е, Ё, Ю, Я).

Огромное богатство таит всебе лексика русского языка. Вней существует множество слов для обозначения нетолько чувств или действий, нодаже идля ихоттенков. Врусском языке существует огромные ряды синонимов, антонимов, паронимов, омонимов. Только русский человек может смотреть своей возлюбленной вглаза, восхищаться очами богини, плевать взенки соседу игрозиться выколоть моргалы врагу.

Словарный запас русского языка настолько развился, что содержит всебе очень много ответвлений. Это профессиональные, молодежные жаргоны; разнообразные тайные языки (например, язык преступного мира) итак далее. Изучением этих подъязыков занимается множество, русских изарубежных, ученых. Все они восхищаются богатством нашего языка, его неистощимыми возможностями.

Всовременном мире мыразговариваем ипишем спомощью языка. Следовательно, унас есть устный иписьменный язык. Письменный, или литературный, язык един для всех. Аустных языков великое множество. Иневсегда русские люди могут легко понять друг друга.

Так, например, жители деревень ималеньких городов (особенно пожилые) пользуются словами ивыражениями, малознакомыми или вовсе незнакомыми жителям мегаполисов. Инаоборот.

Это происходит потому, что врусском языке существуют диалекты, слова, выражения иособенности произношения, которые присущи только жителям какой-то одной местности. Известно, что наюге России змею называют "козюлей", избу "хатой". Прекрасный пример диалектных слов дал нам С. Есенин всвоем стихотворении "Вхате":

Пахнет рыхлыми драченами;

Упорога вдежке квас,

Над печурками точеными

Тараканы лезут впаз.

Только вэтом четверостишии мынаходим два диалектных слова (драченами, дежка) идва слова, связанных собозначением деревенского быта (точеные печурки, паз). Остальные строфы этого стихотворения также пестрят яркими диалектными словами. Этим произведением Есенин еще раз доказал богатство нетолько литературного, ноинародного, "деревенского" языка.

Известно, что русский язык- один изсамых сложных для изучения. Обэтом говорят все иностранцы, желающие освоить наш язык. Имтрудно объять всю лексику русского языка, освоить тонкости грамматического строя, научится правильно выстраивать предложения. Но, тем неменее, количество иностранцев, изучающих наш язык, неуменьшается. Это вомногом связано снашей великой классической литературой. Жители других стран стремятся прочитать произведения Пушкина, Толстого, Достоевского наязыке оригинала.

Родной язык- это часть национальной культуры иочень важная часть каждого человека. Бесспорно, свой родной язык нужно знать иберечь. Это также важно, как знать иуважать языки других народов:

Инет унас иного достоянья!

Умейтеже беречь

Хоть вмеру сил, вдни злобы истраданья,

Наш дар бессмертный- речь.

О русском языке говорят как об одном из самых богатых языков мира. Богатство языка - это в первую очередь богатство его синонимии, возможность один и тот же смысл передать разными способами. Диалекты как раз и дают такую возможность в силу разнообразия словарного состава, грамматических и фонетических средств.

В 17-томном академическом «Словаре современного русского литературного языка» около 120 тысяч слов, а в словнике только одного из многочисленных региональных диалектных словарей, не включающих слова, полностью совпадающие с литературными, - «Архангельского областного словаря» 180 тысяч слов.

Языковое богатство русских диалектов отражает и различное видение говорящими окружающего мира. Одно и то же семантическое пространство в разных говорах может члениться по-разному, что проявляется в разном количестве слов - названий элементов этого пространства и в различии их взаимосвязей.

Так, в одних русских говорах, как и в литературном языке, лингвистическое время членится на прошедшее, настоящее и будущее, а в других выделяются еще перфект и плюсквамперфект (давнопрошедшее).

В литературном языке существует одно название для невзрослой лошади - жеребёнок. А в говорах чаще всего встречаются три названия возрастных периодов жеребенка: первый период - сосун, сосок, соска, лошднок, лошак, коняжка, селёток, озимок, первозймок второй период - стригач, стриган, стригун, стрйга, стрижка, стрижак, лётошник, лонщак, лонщйна, перезймок, полуторник; третий период - третьяк, третьяка, трехлёток, трое- лёток, унка, первопашка, гуляк, боронка, бороныш, борднщик, боронник, бороновалка и др. Встречается и более дробное членение, которое может усложняться различиями по полу.

Разное видение одного и того же предмета в различных говорах проявляется и в том, что в этом предмете выделяются разные признаки, мотивирующие его название. Предмет, таким образом, связывается с разными понятиями, а слово - с разными родственными словами; например, ухват (от хватать, ухватить), рогач (от рогатый), ручник (от ручной), емки (от имать ‘брать’).

Основная цель учителя, работающего в диалектной среде, - научить школьников литературному языку. Но литературный язык не должен вытеснить у них тот язык, которым они владеют с детства, - местный говор. Литературный язык многообразен: в разных ситуациях мы используем различные его стили.

В деревенском общении должен сохраняться местный говор. И благородная цель учителя - показать ребенку, что этот говор обладает всеми необходимыми качествами для выполнения своей роли, а в некотором отношении он и богаче литературного языка. Воспитание любви и уважения к местному говору - вторая важная цель учителя деревенской школы. Естественно, что учитель и сам должен хорошо знать этот говор, понимать его особенности.

Диалекты русского языка - реальность настоящего времени. Их исчезновения не произойдет и в ближайшем будущем. Однако они заметно изменяются, деградируют. Кроме действий, направленных на задержку разрушения русских диалектов, нужна и наиболее полная фиксация их современного состояния.

Во многих сельских и районных школах существуют этнографические музеи, сохраняющие предметы старого быта, старой местной культуры. И точно так же необходимо создавать в этих школах, в диалектологических кабинетах вузов фонды магнитофонных записей речи представителей местных говоров. Эти записи уже сейчас представляют собой бесценные памятники русской народной культуры, со временем же их значение неизмеримо возрастет.

Русская диалектология / Под ред. Касаткина Л.Л. - М., 2005 г.

Русский язык! Тысячелетиями создавал народ это гибкое,
неисчерпаемо богатое, умное, поэтическое и трудовое
орудие своей социальной жизни, своей мысли, своих
чувств, своих надежд, своего гнева, своего великого
будущего.
А. Н. Толстой

Язык, которым Российская держава великой части света
повелевает, по её могуществу имеет природное изобилие,
красоту и силу, чем ни единому европейскому языку
не уступает. И для того нет сомнения, чтобы российское
слово не могло приведено быть в такое совершенство, каковому
в других удивляемся.
М. В. Ломоносов

Красота, величие, сила и богатство российского языка
явствует довольно из книг, в прошлые веки писанных,
когда еще не токмо никаких правил для сочинений наши
предки не знали, но и о том едва ли думали, что оные есть
или могут быть.
М. В. Ломоносов

Славяно-российский язык, по свидетельству самих иностранных
эстетиков, не уступает ни в мужестве латинскому,
ни в плавности греческому, превосходя все европейские:
итальянский, французский и испанский, кольми
паче немецкий.
Г. Р. Державин

Наш русский язык, более всех новых, может быть, способен
приблизиться к языкам классическим по своему богатству,
силе, свободе расположения, обилию форм.
Н. А. Добролюбов

Что русский язык — один из богатейших языков в мире,
в этом нет никакого сомнения.
В. Г. Белинский

Как красив русский язык! Все преимущества немецкого
без его ужасной грубости.
Ф. Энгельс

Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах
моей родины,— ты один мне поддержка и опора, о великий,
могучий, правдивый и свободный русский язык!.,
нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому
народу!
И. С. Тургенев

Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук,
то и подарок: все зернисто, крупно, как сам жемчуг, и,
право, иное названье еще драгоценней самой вещи.
Н. В. Гоголь

Язык наш выразителен не только для высокого красноречия,
для громкой, живописной поэзии, но и для нежной
простоты, для звуков сердца и чувствительности. Он богатее
гармониею, нежели французский; способнее для излияния
души в тонах; представляет более аналогичных
слов, то есть сообразных и с выражаемым действием: выгода,
которую имеют одни коренные языки.
Н. М. Карамзин

Как материал словесности, язык славяно-русский имеет
неоспоримое превосходство перед всеми европейскими.
А. С. Пушкин

В продолжение XVIII века ново-русская литература
вырабатывала тот научный богатый язык, которым мы
обладаем теперь; язык гибкий и могучий, способный выражать
и самые отвлеченные идеи германской метафизики
и легкую, сверкающую игру французского остроумия.
А. И. Герцен

Да будет же честь и слава нашему языку, который в
самородном богатстве своем, почти без всякого чуждого
примеса, течет как гордая, величественная река — шумит,
гремит — и вдруг, если надобно, смягчается, журчит нежным
ручейком и сладостно вливается в душу, образуя все
меры, какие заключаются только в падении и возвышении
человеческого голоса!
Н. М. Карамзин

Ничто для нас столь обыкновенно, ничто столь просто
кажется, как речь наша, но в самом существе ничто столь
удивительно есть, столь чудесно, как наша речь.
А. Н. Радищев

Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий
и поистине волшебный русский язык.
К. Г. Паустовский

Русский язык открывается до конца в своих поистине
волшебных свойствах и богатстве лишь тому, кто кровно
любит и знает «до косточки» свой народ и чувствует сокровенную
прелесть нашей земли.
К. Г. Паустовский

Существует один знаменательный факт: мы на нашем
еще неустроенном и молодом языке можем передавать
глубочайшие формы духа и мысли европейских языков.
Ф. М. Достоевский

Натуральное богатство русского языка и речи так велико,
что не мудрствуя лукаво, сердцем слушая время,
в тесном общении с простым человеком и с томиком Пушкина
в кармане можно сделаться отличным писателем.
М. М. Пришвин

Русский язык, насколько я могу судить о нем, является
богатейшим из всех европейских наречий и кажется
нарочно созданным для выражения тончайших оттенков.
Одаренный чудесной сжатостью, соединенный с ясностью,
он довольствуется одним словом для передачи мысли,
когда другому языку потребовались бы для этого целые
фразы.
П. Мериме

Наша речь преимущественно афористична, отличается
своей сжатостью, крепостью.
М. Горький

Русский язык неисчерпаемо богат и все обогащается с
быстротой поражающей.
М. Горький

Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык,—
это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками!
Обращайтесь почтительно с этим могущественным
орудием.
И. С. Тургенев

Берегите чистоту языка, как святыню! Никогда не
употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат
и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас
И. С. Тургенев

Восприятие чужих слов, а особливо без необходимости,
есть не обогащение, но порча языка.
А. П. Сумароков

Я не считаю хорошим и пригодным иностранные слова,
если только их можно заменить чисто русскими или
более обруселыми. Надо беречь наш богатый и прекрасный
язык от порчи.
Н. С. Лесков

Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное
ему русское слово — значит оскорблять и здравый
смысл и здравый вкус.
В. Г. Белинский

Нет сомнения, что охота пестрить русскую речь иностранными
словами без нужды, без достаточного основания,
противна здравому смыслу и здравому вкусу; но она
вредит не русскому языку и не русской литературе,
а только тем, кто одержим ею.
В. Г. Белинский

Язык важен для патриота.
Н. М. Карамзин

По отношению каждого человека к своему языку можно
совершенно точно судить не только о его культурном
уровне, но и о его гражданской ценности.
К. Г. Паустовский

Истинная любовь к своей стране немыслима без любви
к своему языку.
К. Г. Паустовский

Знание русского языка,— языка, который всемерно заслуживает
изучения и сам по себе, как один из самых
сильных и самых богатых из живых языков, так и ради
раскрываемой им литературы,— теперь уже не такая редкость...
Ф. Энгельс

Русский язык должен стать мировым языком. Настанет
время (и оно не за горами),— русский язык начнут
изучать по всем меридианам земного шара.
А. Н. Толстой

Язык Тургенева, Толстого, Добролюбова, Чернышевского
— велик и могуч... И мы, разумеется, стоим за то,
чтобы каждый житель России имел возможность научиться
великому русскому языку.
В. И. Ленин

Благодаря русскому языку мы, представители разноязычных
литератур, хорошо знаем друг друга. Взаимное
обогащение литературного опыта идет через русский язык,
через русскую книгу. Издание книги любого писателя нашей
страны на русском языке означает выход к самому
широкому читателю.
Ю. С. Рытхэу

При анализе второй мировой войны американские военные историки
обнаружили очень интересный факт. А именно, что при внезапном
столкновении с силами японцев американцы, как правило, гораздо
быстрее принимали решения и, как следствие, побеждали даже
превосходящие силы противника. Исследовав данную закономерность
ученые пришли к выводу, что средняя длина слова у американцев
составляет 5,2 символа, тогда как у японцев 10,8, следовательно
на отдачу приказов уходит на 56% меньше времени, что в коротком
бою играет немаловажную роль.
Ради "интереса" они проанализировали русскую речь и оказалось,
что длина слова в русском языке составляет 7,2 символа на слово
(в среднем), однако при критических ситуациях русско-язычный
командный состав переходит на ненормативную лексику, и длина
слова сокращается до (!) 3,2 символов в слове. Это связано с тем,
что некоторые словосочетания и даже фразы заменяются ОДНИМ словом.
Для примера приводится фраза: "32-ой ё@ни по этому х@ю" -
"32-ой приказываю немедленно уничтожить вражеский танк,
ведущий огонь по нашим позициям".

На одном из симпозиумов встретились четыре лингвиста: англичанин, немец, итальянец и русский. Речь зашла о языках. Начали спорить, а чей язык красивее, лучше, богаче, и какому языку принадлежит будущее?

Англичанин сказал: «Англия - страна великих завоевателей, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу её языка по всем уголкам всего мира. Английский язык - язык Шекспира, Диккенса, Байрона - несомненно, лучший язык в мире».

«Ничего подобного», — заявил немец, — «Наш язык - язык науки и физики, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, язык, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии - «Фауст» Гёте».

«Вы оба неправы», - вступил в спор итальянец, — «Подумайте, весь мир, всё человечество любит музыку, песни, романсы, оперы! На каком языке звучат лучшие любовные романсы и гениальные оперы? На языке солнечной Италии»!

Русский долго молчал, скромно слушал и, наконец, промолвил: «Конечно, я мог также, как каждый из вас, сказать, что русский язык - язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова - превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему пути. Скажите, могли бы вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, чтобы при этом все слова рассказа начинались с одной и той же буквы?»


Это очень озадачило собеседников и все трое заявили: «Нет, на наших языках это невозможно». Тогда русский отвечает: «А вот на нашем языке это вполне возможно, и я сейчас это вам докажу. Назовите любую букву». Немец ответил: «Всё равно. Буква «П», например».

«Прекрасно, вот вам рассказ на эту букву», — ответил русский.

Пётр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте, — писала прелестная Полина Павловна Перепёлкина, — поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, посетим полузабытый, полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Пётр Петрович, поскорее погостить».

Петухову предложение понравилось. Прикинул: приеду. Прихватил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодится.

Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папа Полины Павловны, Павел Пантелеймонович. «Пожалуйста, Пётр Петрович, присаживайтесь поудобнее», — проговорил папаша. Подошёл плешивенький племянник, представился: «Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим».

Появилась прелестная Полина. Полные плечи прикрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласили пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печёнку, паштет, пирожки, пирожное, пол-литра померанцевой. Плотно пообедали. Пётр Петрович почувствовал приятное пресыщение.

После приёма пищи, после плотного перекуса Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полузабытый полузаросший пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду пошли погулять по парку.

«Присядем», — предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали. Прозвучал первый поцелуй. Пётр Петрович притомился, предложил полежать, подстелил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодился. Полежали, повалялись, повлюблялись. «Пётр Петрович - проказник, прохвост», — привычно проговорила Полина Павловна.

«Поженим, поженим!», — прошептал плешивенький племянник. «Поженим, поженим», — пробасил подошедший папаша. Пётр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: «Полина Петровна - прекрасная партия, полноте париться».

Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение. Полина Павловна приняла предложение, позже поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакет, приговаривали: «Прекрасная пара».

Собеседники-лингвисты, услышав рассказ, вынуждены были признать, что русский язык - самый лучший и самый богатый язык в мире.